Il a ajouté que l'Initiative menée par des organisations est un élément important de l'approche stratégique du Forum en matière de financement des forêts. | UN | وأضاف أن المبادرة التي تقودها المنظمات تشكل عنصراً هاماً في النهج الاستراتيجي للمنتدى تجاه تمويل الغابات. |
Les coprésidents ont ensuite déclaré close l'Initiative menée par des organisations. | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيسان المشاركان اختتام اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات. |
L'Initiative menée par des organisations s'est clôturée le 21 septembre 2012 à 17 h 30. | UN | 120- واختُتم اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات في الساعة 30/17 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2012. |
Saluant et appuyant l'action diplomatique menée par des organisations internationales et régionales et des Etats Membres, en particulier ceux de la région, pour aider l'Organisation des Nations Unies dans les efforts qu'elle fait en vue de persuader les parties somalies de parvenir à un règlement politique, | UN | وإذ يطري ويؤيد الجهود الدبلوماسية الجارية التي تبذلها المنظمات الدولية والاقليمية والدول اﻷعضاء. ولاسيما الموجود منها في المنطقة، لتعزيز جهود اﻷمم المتحدة في اقناع جميع اﻷطراف بالتوصل الى تسوية سياسية، |
À la suite d’une campagne menée par des organisations féminines locales, le Sénégal a officiellement interdit les mutilations génitales féminines. | UN | وتم فرض حظر قانوني على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى في السنغال عقب حملة قامت بها المنظمات النسائية الشعبية. |
L'Initiative menée par des organisations s'est tenue à Rome, du 19 au 21 septembre 2012. | UN | 12 - عُقد اجتماع المبادرة التي تقودها المنظمات في روما في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/ سبتمبر 2012. |
L'Initiative menée par des organisations était composée d'environ 150 experts de 69 pays et de 21 organisations et groupes régionaux et internationaux. | UN | 13 - تتكون المبادرة التي تقودها المنظمات من قرابة 150 خبيراً من 69 بلداً و 11 منظمة ومجموعة إقليمية ودولية. |
M. Rojas-Briales a invité les participants à désigner deux candidats pour coprésider l'Initiative menée par des organisations. | UN | 16 - دعا السيد روخاس - بريالس المشاركين إلى اختيار مرشحين للمشاركة في رئاسة المبادرة التي تقودها المنظمات. |
G. Point 4 Tâches de l'Initiative menée par des organisations | UN | زاي - البند 4 - مهام المبادرة التي تقودها المنظمات |
- Note verbale datée du 11 octobre 2012, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, communiquant le résumé établi par les coprésidents de l'initiative sur le financement des forêts menée par des organisations du Partenariat de collaboration sur les forêts (E/CN.18/AEG/2013/2) | UN | مذكرة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة، تحيل بها الموجز الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة المعنية بتمويل الغابات التي تقودها المنظمات للشراكة التعاونية في مجال الغابات (E/CN.18/AEG/2013/2) |
La contribution des membres du Partenariat est décrite dans le résumé, établi par les coprésidents, de l'Initiative menée par des organisations sur le financement des forêts du Partenariat de collaboration sur les forêts (voir E/CN.18/AEG/2013/2) et dans l'étude du Groupe consultatif du financement. | UN | 10 - ويرد إسهام أعضاء الشراكة في موجز الرئيسين المشاركين لاجتماع المبادرة المعنية بتمويل الغابات التي تقودها المنظمات للشراكة التعاونية في مجال الغابات (انظر E/CN.18/AEG/2013/2) والدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012. |
La Mission permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de vous faire tenir ci joint le résumé, établi par les coprésidents, de l'Initiative sur le financement des forêts menée par des organisations, du Partenariat de collaboration sur les forêts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts, tenue à Rome du 19 au 21 septembre 2012 (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن ترفق طي هذا الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة المعنية بتمويل الغابات التي تقودها المنظمات للشراكة التعاونية في مجال الغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعقود في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012 في روما، إيطاليا (انظر المرفق). |
Le Président du Bureau de la dixième session du Forum international des Nations Unies sur les forêts et le Président du Partenariat de collaboration sur les forêts, en leur qualité de coprésidents de l'Initiative menée par des organisations sur le financement des forêts destinée à appuyer les travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts, ont l'honneur de vous faire tenir ci joint le résumé établi par les coprésidents. | UN | صاحب السعادة يتشرف رئيس مكتب الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ورئيس الشراكة التعاونية في مجال الغابات (الشراكة)، بوصفهما الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة المعنية بتمويل الغابات التي تقودها المنظمات للشراكة التعاونية في مجال الغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بأن يحيل الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة. |
Saluant et appuyant l'action diplomatique menée par des organisations internationales et régionales et des Etats Membres, en particulier ceux de la région, pour aider l'Organisation des Nations Unies dans les efforts qu'elle fait en vue de persuader les parties somalies de parvenir à un règlement politique, | UN | وإذ يطري ويؤيد الجهود الدبلوماسية الجارية التي تبذلها المنظمات الدولية والاقليمية والدول اﻷعضاء. ولاسيما الموجود منها في المنطقة، لتعزيز جهود اﻷمم المتحدة في اقناع جميع اﻷطراف بالتوصل الى تسوية سياسية، |
Saluant et appuyant l'action diplomatique menée par des organisations internationales et régionales et des États Membres, en particulier ceux de la région, pour aider l'Organisation des Nations Unies dans les efforts qu'elle fait en vue de persuader les parties somalies de parvenir à un règlement politique, | UN | " وإذ يطري ويؤيد الجهود الدبلوماسية الجارية التي تبذلها المنظمات الدولية والاقليمية والدول اﻷعضاء، ولاسيما الموجود منها في المنطقة، لتعزيز جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى اقناع اﻷطراف الصومالية بالتوصل الى تسوية سياسية، |
Cet amendement est dans une large mesure l'aboutissement d'une longue campagne menée par des organisations non gouvernementales grecques de promotion de la femme. | UN | وأتى هذا التعديل، إلى حد كبير، نتيجة حملة طويلة العهد قامت بها المنظمات غير الحكومية اليونانية النسائية. |