Merci mon Dieu nous avons une caméra ! | Open Subtitles | حمداً لله اننا حصلنا على الة تصوير فيديو |
Oh vous l'avez, Merci mon Dieu. Parlons du prix. | Open Subtitles | هو معك، حمداً للسماء لنتناقش عن السعر إذاً |
Merci mon Dieu, je savais que je pouvais compter sur Jimmy. | Open Subtitles | حمدًا لله لقد علمت بأنه بإمكاني الإعتماد على جيمي |
Merci mon pote. Range ce couteau. | Open Subtitles | شكراً لك يا صديقي ، فلتضع السكينة جانباً |
Merci, mon Dieu, de nous garder ensemble... de nous remplir d'amour et de nous donner ce repas. | Open Subtitles | شكرا يا الله لإبقائنا سوية لملئنا بالحبّ ولإعطائنا وجبة الطعام هذه |
On attend ton signal pour y aller. Merci mon pote. C'est quoi ce truc ? | Open Subtitles | حسناً سأنتظر إشارتك شكراً يا صديقي ما هذا؟ |
Merci mon dieu je fait des recherches sur lui dans le taxi en revenant. | Open Subtitles | حمدا للرب أنني بحثت عنه وأنا في سيارة الأجرة إلى هنا، |
Merci, mon Dieu et, encore une fois, je T'en conjure, montre-nous le chemin et accorde-nous Ton pardon. | Open Subtitles | شكرا لك يا إلهى وثانية أقول أرجوك, أعطنا القدوة والمغفرة, اّمين |
Merci mon amour. Vous êtes Comme une tige humaine qui devine. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا عزيزتي ، أنتِ بمثابة صولجان إلهي بشري |
Oh, Merci mon dieu, parce qu'en fait cette fille est super canon. | Open Subtitles | حمداً لله، لأنَّ هذه الفتاة أجمل بكثيرٍ. |
Oh, Merci mon Dieu tu vas bien. On t'a cherché partout. | Open Subtitles | حمداً لله أنك بخير ، لقد . بحثنا عنك بكل مكان |
Merci mon dieu, quelqun à qui je puisse parler. | Open Subtitles | حمداً للرب أخيراً أتى شخص بوسعي التحدّث إليه. |
Oui, et bien, Merci mon Dieu les documents sont sauvegardés et l'assurance va couvrir les plus gros dégâts. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله أنا الملفات تم استرجاعها والآمانة ستقوم بتغطية تكلفة الخسائر. |
Merci mon Dieu, je pensais que j'étais le seul ! | Open Subtitles | حمداً للرب ، ظننت أنني الوحيد الذي يعتقد هذا |
avec une reception au distibuteur automatique mais au moins, Merci mon Dieu on a ça | Open Subtitles | مع استقبال يليه في آلة البيع لكن على الأقل ، حمداً لله أننا نمتلك هذا |
Oh, Merci mon Dieu, vous etes rentres. Un fusible a saute. | Open Subtitles | حمدًا للرب على رجوعكما، انفجرت أحد القواطع |
Bien, Merci mon dieu, parce qu'il n'y a rien de plus douloureux que de regarder un ex-couple faire une danse gênée. | Open Subtitles | حمدًا للرب، فليس هناك ما هو أصعب من مشاهدة زوجٍ سابق يقومان برقصة محرجة |
Merci, mon cher. Si tu pouvais dégager, ce serait super. | Open Subtitles | شكراً لك يا عزيزي، إنْ استطعتَ أن تغرب عن وجهي، فسيكون هذا رائعاً |
C'était l'avis de mon père. Le mien également. Merci, mon laird. | Open Subtitles | هذه كانت نضرية والدي ونضريتي أيضاً شكراً لك يا سيدي |
Merci, mon pote. Cachê derrière une dent ? Bien joué. | Open Subtitles | شكرا يا رجل لقد كان وراء السنّ، أنت بخير إذن |
Merci, mon cœur. Mais que dois-je faire de cet argent sale et immérité ? | Open Subtitles | شكراً يا حبيبتي لكن ماذا أفعل بهذه النقود القذرة؟ |
Les gars où êtes-vous ? Merci mon Dieu tu es là ? Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي |
Merci, mon Dieu, d'avoir maintenu l'intégrité de la plus précieuse de mes amitiés, et à partir de maintenant, je promets que seule la plus pure des eaux minérales passera ces lèvres. | Open Subtitles | شكرا لك يا ربي للحفاظ على سلامة أعز صداقاتي و من الآن فصاعدا اعدك فقط انقى |
Merci mon enfant. Très attentionné. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا فتاة، كم أنتِ مهتمة. |
On va bien, on est sobre, tous les deux. Je rappellerai. Merci, mon pote. | Open Subtitles | كلانا بأمان ولم نشرب خمراً، سأعاود الإتصال بك، شكرًا يا صاح |
Enfin libre, enfin libre, Merci mon Dieu, je suis enfin libre. | Open Subtitles | حرة أخيراً, حرة أخيراً. أشكرك يا الهى أنا حرة أخيراً |
Merci mon Dieu, la Mod Squad est là. | Open Subtitles | إشكرْ طيبةً، هي فرقةُ وزارةَ الدفاع. |
- Oh, Merci mon Dieu, ils sont sains et sauf ! | Open Subtitles | أوه، والحمد السماء. لقد جاءت فرقة الأنقاذ |