"mes études" - Translation from French to Arabic

    • دراستي
        
    • دراساتي
        
    • للدراسة
        
    • دراستى
        
    • الكلية لذا
        
    • دروسي
        
    • جامعي إعتماد
        
    Oui, presque cinq ans. - Je travaille pour payer mes études. Open Subtitles أجل، منذ خمس سنوات أنا أعمل لأدفع تكاليف دراستي
    Après mes études et après avoir fait ma place dans le monde, une des premières choses que j'ai faites, c'est de lui acheter une centrifugeuse. Open Subtitles بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت في شق طريقي بمفردي واحدة من اول الآشياء التي فعلتها هو شراء عصارة كهربائية لآمي
    J'ai fait mes études du premier au troisième cycle aux États-Unis avec une bourse des Nations Unies. UN أكملت دراستي قبل نيلي شهادة البكالوريوس وبعده في هذا البلد في ظل زمالة قدمتها اﻷمم المتحدة.
    C'est le cas pour la majorité des criminels repentis avec lesquels j'ai travaillé pour mes études. Open Subtitles هذه هي الحالةالعامة مع المجرميين الذين يحاولون التغيير التي توصلت اليها من خلال دراساتي
    Etant le meilleur élève de ma promo qui en comptait 7 millions, j'ai été choisi pour poursuivre mes études aux Etats-Unis. Open Subtitles بصفتي من أفضل طلاب فصلي الذييضم7ملايين.. تم قبولي للدراسة بالخارج في الولايات المتحدة
    - Ils se sont saignés pour mes études et quand je suis venue ici, ils se sont sentis abandonnés. Open Subtitles أنفقا على دراستي وعندما غادرتُ ﻵتي إلى هنا شعرا بالخذلان
    Et, alors que d'habitude, je gère en tout, j'ai du mal à faire l'équilibre entre mes études et ma passion pour la danse. Open Subtitles وبينما أفسد كل شيء ,بصفة عامة أنا أواجه صعوبة في الموازنة بين دراستي وشغفي للرقص
    Je travaille dans une plus grande étude, ce qui m'aide grandement pour finir mes études Open Subtitles لقد كنت اعمل في مكتب كبير لأكتسب الخبرة أثناء إنهاء دراستي
    De plus mes études ont été affectées. Open Subtitles وإضافة إلى ذلك، كانت دراستي أيضا في نفس الوقت يتأثر كل شيء.
    Ne serait-ce que pour vous empêcher de détourner mes études vers un dépôt mortuaire. Open Subtitles إن ذلك فقط لكبحك عن تحويل دراستي إلى دار جنازة.
    Non, je dois finir mes études, rembourser mon emprunt étudiant, trouver un boulot et avoir assez de côté pour trouver une maison. Open Subtitles لا، إلى أن أنهي دراستي وأسدد قرض الجامعة وأحصل على وظيفة لأستأجر منزلاً
    Je me suis dis que si je ne m'inquiétais pas pour mon régime, alors... je pourrais plus me concentrer sur mes études. Open Subtitles . . كنت أظن لو أنني لا أستطيع التركيز على حميتي , لذا يمكنني التركيز على دراستي
    Ayoub m'a dit que je devais continuer l'école et qu'il payerait mes études. Open Subtitles بسبب عائلته الكبيرة قال أيوب بأنه يجب عليّ إكمال دراستي
    Pour gagner ma vie en continuant mes études. Open Subtitles اعتقد أنني يجب أن أكسب معيشتي بينما أستمر في دراستي
    mes études m'ont donné un aperçu qui m'a permis de sauver de nombreuses vies. Open Subtitles لقد منحتني دراستي البضيرة ولقد أنقد الكثير من الحيواتِ.
    Il m'ont bizuté, essayé de me briser, et, en dernière année, m'ont presque exclu lorsque je me suis porté volontaire pour la course au Sénat et mes études en ont souffert. Open Subtitles كما قاموا أيضاً بمواصلة السخرية مني محاولين كسر عزيمتي، وكادوا أن يطردوني في سنة دراستي الأخيرة عندما تطوعت في حملة انتخابية لمرشح إلى مجلس الشيوخ
    J'ai pas encore trouvé de boulot qui corresponde à mes études. Open Subtitles ليست لدي وظيفة بعد، هذا يعتمد على دراستي
    Si mes souvenirs de mes études théologiques sont bons, Open Subtitles إذا كنت أتذكر دراساتي اللاهوتيه بشكل صحيح،
    Mais je dois accorder ça à Luke, dès qu'Oliver a pu aller au jardin d'enfants, on s'en sortait assez bien pour que je reprenne mes études. Open Subtitles لكنّني سلّمتُ أوليفر لـ لوك عندما أصبح أوليفر جاهزاً ليذهب للروضة كنّا في حالٍ جيدة لكي أبدأ دراساتي العليا
    J'aimerais voyager, et peut-être reprendre mes études. Open Subtitles حسنا أنا أحب أن أسافر وممكن أن أعود للدراسة
    J'ai raté mes études, mais j'avais raison. Open Subtitles ربما لم انهى دراستى ولكنى كنت على حق بشان استخدام النواة الحمراء
    Ce n'est qu'un cours d'histoire. Je n'ai pas fini mes études. Open Subtitles إنه درس تاريخ فقط، لم أنهي الكلية لذا فكرت أن أجرب،
    Mon père voulait que je me repose, mais je voulais reprendre mes études. Open Subtitles أرادني أبي أن أرتاح ولكنني أريد استكمال دروسي
    Même pour cette famille, tous ça est particulièrement pitoyable. L'argent pour mes études placé sur un site de poker en ligne... Je me déconnecte. Open Subtitles جامعي إعتماد العائلة لهذه حتى جديد إنحطاط حالاً خروجي سأسجل بوكر موقع على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more