Si je ne m'inquiétais pas autant pour la planète et pour mes bébés, je ne ferais même pas de covoiturage avec vous. | Open Subtitles | إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب من أجل أطفالي هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث |
mes bébés ont pas fait la sieste depuis plus d'une semaine à cause de ta grande gueule. | Open Subtitles | أطفالي لم يناموا منذ أكثر من أسبوع بسبب صوتك المرتفع |
Le jour de la naissance des mes bébés, tu me voles de l'argent dans la caisse ? | Open Subtitles | أحضر 500 دولار، وإلا اتصلت به يوم ولادة أطفالي .. |
Certains de mes bébés se sont déjà vendus à l'étranger. | Open Subtitles | بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار |
Il garderait mes enfants... et je ne veux pas perdre mes bébés. | Open Subtitles | و سيحافظ على أطفالى. و لا يُمكننى فقدان أطفالى. |
J'ai réalisé que c'est important d'avoir un ami, et je veux que mes bébés en aient aussi. | Open Subtitles | لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً |
Si je suis femme au foyer, je ne peux laisser mes bébés crever de faim. | Open Subtitles | إذا أردت أن أكون ربة منزل لن أدع أطفالي يتضورون جوعاً |
Ils me rendent fou, mais c'est mes bébés. | Open Subtitles | أعني، تعرفين، هم يجنّنونني، لكنّهم أطفالي |
Je suis marié depuis longtemps, mais nous n'avons pas d'enfants, alors mes voitures sont mes bébés. | Open Subtitles | لقد تزوجت منذ فترة طويلة و لكني و زوجتي ليس لدينا أي أطفال, لذا أصبحت سياراتي هي أطفالي |
Je suis supposée être à la maison avec mes bébés. | Open Subtitles | .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي |
Et je n'ai pas arrêter de penser que ça serait horrible si mes bébés se réveillaient sans moi le lendemain. | Open Subtitles | و لقد ظللت أفكر كم سيكون الأمر مرعباً اذا ما استفاق أطفالي في الصباح و لم يجدوني هناك |
mes bébés sont mignons ou ils font peur ? | Open Subtitles | هل أطفالي لطفاء أم أنّ ركوبهم غير مريح للنّاس؟ |
Sinon, je pourrai pas rester calme quand mes bébés vont me juger d'un air dégoûté. | Open Subtitles | عندما ينظر لي أطفالي وبقرف ويطلقون الأحكام |
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un que de mes bébés. | Open Subtitles | لم أشعر بأني مرتبطة بأحدهم كما أشعر تجاه أطفالي |
Hmm. Ce poème, il me rappelle le jours où mes bébés sont nés.. | Open Subtitles | هذه القصيدة تذكرني باليوم الذي وُلِدَ فيه أطفالي |
Non, je le savais. Personne touche à mes bébés. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
Non, je le savais. Personne touche à mes bébés. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
mes bébés sont de faux bébés. | Open Subtitles | مما يعنى أن أطفالى المولودة ليست أطفال حقيقية |
Et je ne veux pas que mes bébés fassent l'amour entre eux. | Open Subtitles | ايضاً, لا اريد ان يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض |
Il s'occupe très bien de mes bébés et il en fera autant pour Daya. | Open Subtitles | إنه يعتني عنايه جيده بأطفالي "وسيفعل بالمثل لـطفل "دايا |
Bonne nuit mes bébés. Maman va dormir ce soir. | Open Subtitles | عمتما مساء يا طفليّ أمكما ستخلد إلى النوم |
Et je suis si fière de vous présenter un de mes bébés. | Open Subtitles | و أنا فخورة جداً لكي أقدم لكم أحد أبنائي |
Il m'a dit qu'un de mes bébés est ... mourant à l'intérieur de moi. | Open Subtitles | هو قال لى ان احد اطفالى سوف يموت فى داخلى |
mes bébés grandissent juste sous mes yeux Je sais . | Open Subtitles | - طفلاي يكبران بسرعة أمام عينيّ! |
Si vous commencez à vous détester l'un et l'autre, voilà ce que je fais avec mes bébés : | Open Subtitles | أذا بدأ كلاكما باللعب بأعصاب الأخر قومو بفعل مأقوم به مع بناتي |
Ils ont vendu mes bébés. | Open Subtitles | قاموا ببيع طفلتاي |