"mes lettres" - Translation from French to Arabic

    • رسائلي
        
    • برسائلي
        
    • رسائلنا
        
    • رسالتي
        
    • برسالتي
        
    • خطاباتي
        
    • رسائلى
        
    • أحرفي
        
    • أوراق اعتمادي
        
    • لرسائلي
        
    • رسالتيّ
        
    Je t'ai déjà dit dans mes lettres combien j'étais désolé. Open Subtitles حسنًا، وضّحتُ لكِ في رسائلي كم كُنتُ آسفًا
    Comme je l'ai indiqué dans mes lettres, il importe d'améliorer la protection des personnes arrêtées en Yougoslavie. UN وكما بينت في رسائلي فإن حماية المعتقلين في يوغوسلافيا يجب تعزيزها.
    Ils ignorent mes appels et mes lettres. Open Subtitles لا يردون على مكالماتي او الرد على رسائلي.
    D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres datées des 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24 et 25 avril 2012, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 23 و 24 و 25 نيسان/أبريل 2012، أود توجيه انتباهكم إلى ما يلي:
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à mes lettres antérieures concernant les agressions qu'Israël ne cesse de commettre contre le Liban, j'ai le regret de porter à votre connaissance les détails de la nouvelle et sanglante agression perpétrée dans la nuit du 1er au 2 juin 1994. UN إلحاقا برسائلي السابقة حول الاعتداءات الاسرائيلية المتكررة على لبنان، وبتعليمات من حكومتي يؤسفني إبلاغكم فيما يلي بوقائع الاعتداء الاسرائيلي الدموي الجديد الذي وقع ليل ١-٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Dans mes lettres précédentes, j'ai apporté un certain nombre de preuves logiques révélées depuis le début de l'utilisation de cet appareil et qui indiquent clairement que son utilisation répétée ne vise qu'à servir la politique de l'État propriétaire de l'appareil. UN لقد بينا في رسائلنا السابقة عدد من الحجج المنطقية التي تكشفت منذ بداية استخدام هذه الطائرة والتي تشير جميعها بوضوح الى أن اﻹصرار على استخدامها هدفه تحقيق أغراض سياسية للدولة المالكة لهذه الطائرة.
    N'avez vous pas eu mes lettres indiquant mes intentions ? Open Subtitles هل لم تحصل على رسالتي مشيرا إلى نواياي؟
    Comme suite à mes lettres (A/50/780-S/1995/980 et A/50/793-S/1995/1000), j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. UN إلحاقا برسالتي A/50/780-S/1995/980 و A/50/793-S/1995/1000، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
    Je suis sûr qu'elles ont reçu toutes mes lettres. Open Subtitles أنت لا تعرفهم و هم لا يعرفونك حسناً أنا متأكد أنهم تلقو كل رسائلي
    J'avais pas la bonne adresse, mes lettres revenaient. Open Subtitles لقد أعطوني عنوانكِ القديم، وجميع رسائلي عادت.
    Les gens de l'ambassade sont venus une fois et n'ont pas répondu à mes lettres. Open Subtitles رجلٌمنالسفارةجاء إليّمرة و لم يُجيبوا على رسائلي.
    Il ne m'a jamais rappelé ni répondu à mes mails ou mes lettres depuis... des années. Open Subtitles لم يقم بالرد على أي من مكالماتي أو الإيميلات أو رسائلي منذ... أعوام.
    Il menace de montrer mes lettres à mon père. Open Subtitles المزعج هو انه قد هددني بانه سيري ابي كل رسائلي
    Oui. Il a trouvé mes lettres. Donc, c'est le cas ? Open Subtitles ـ نعم ، انه وجد رسائلي ـ إذن أنت؟
    Elle lisait toutes mes lettres, je ne pouvais pas toujours dire la verite. Open Subtitles كانت تقرأ كل رسائلي إليك، لذا لم يمكنني أن أكون صادقة في الكثير من الأحيان
    Tu aurais du simplement faire lire mes lettres sans que je le sache. Open Subtitles بكل بساطة كان يتوجب عليك أن تقوم بقرائة رسائلي دون علمي.
    Alors, j'ai pensé que si je venais avec mes lettres, le Dr Sloan aurait pitié de moi et ferait l'opération gratis. Open Subtitles , لذا فكرت بأن آتي برسائلي حتى يشعر الطبيب (سلون) بالأسف و يجري لي الجراحة مجاناً
    Vous avez gardé mes lettres. Open Subtitles لقد إحتفظت برسائلي
    Suite à mes lettres précédentes, dont la dernière en date vous a été communiquée le 10 janvier 2013, je vous écris pour appeler votre attention sur la situation critique qui règne sur le terrain dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, le territoire qui constitue l'État de Palestine et qui est sous occupation militaire israélienne depuis plus de 45 ans. UN إلحاقا برسائلي السابقة، وآخرها الرسالة التي أُرسلت في 10 كانون الثاني/ يناير 2013، أكتب لألفت انتباهكم إلى الحالة الحرجة السائدة على أرض الواقع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تشكل دولة فلسطين وترزح تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي منذ أكثر من 45 عاما.
    D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à mes lettres précédentes qui avaient trait aux agressions et traitements iniques qu'Israël faisait subir quotidiennement à la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance la série d'attaques israéliennes perpétrées au cours du mois de février 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Vous pouvez vous partager mes lettres, les tourtereaux. Open Subtitles أنتِ تحبين الطيور، لايمكنّك تمزيق رسالتي.
    Toutefois, je rappelle aux membres que les textes du projet de décision et du projet de résolution sont à la disposition des délégations sous forme d'annexes à mes lettres datées du 2 juin 1998, adressées à tous les représentants permanents. UN بيد انني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع المقرر ونص مشروع القرار قد أتيحا للوفود في شكل مرفقين برسالتيﱠ المؤرختين ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والموجهتين لجميع الممثلين الدائمين.
    A moins qu'ils aient des nouvelles de moi avec une phrase appropriée, ils délivreront mes lettres à deux ducs et au Vatican. Open Subtitles ما لم يسمعوا مني العبارة المُتفق عليها سًيقومون بتوصيل خطاباتي
    A moins d'être un vrai salaud et de me citer mes lettres, que je vais récupérer, au passage. Open Subtitles غير أنه كان فى غاية الحمق باقتباسه أجزاء من رسائلى إليه ليقولها لى و التى سأستعيدها منه بالمناسبة
    Alors, lettre compte triple avec "K" et "S", et lettre compte double avec le "W", et encore 50 points pour avoir utilisé toutes mes lettres. Open Subtitles إذن هذه نقاط كلمة ثلاثيّة مع أحرف "كيو" و"سي"، بالإضافة لنقاط حروف مُضاعفة مع حرف "إكس"، ومكافأة أخرى مقدارها 50 نقطة لإستخدام جميع أحرفي.
    Majesté, je suis heureux de présenter mes lettres de créance. Open Subtitles صاحب الفخامة يسرني تقديم أوراق اعتمادي يا صاحب الفخامة
    Si je trouvais que vous en savez un peu trop, à lire mes lettres... et que je ferais mieux de vous tuer, là, maintenant ? Open Subtitles ماذا لو أني ظننت بأنك تعرفين الكثير؟ بقراءتك لرسائلي ماذا لو أني شعرت برغبتي في قتلك الآن؟
    On trouvera ci-joint copie de ces lettres ainsi que des deux réponses à mes lettres des 17 et 18 novembre 1998, que j'ai reçues de l'Iraq le 19. UN ومرفق بهذه الرسالة نسخ من هذه الرسائل إلى جانب ردين وردا من العراق في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر. وهما ردان على رسالتيّ المؤرختين ١٧ و ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more