Quoi ? Les barres ne sont pas passées à travers mon coeur ou mes poumons ? | Open Subtitles | القضبان لم تمر خلال قلبي ولا رئتي ، أليس كذلك؟ |
Ils m'ont demandé de garder ce journal vidéo car ils ont trouvé des polypes dans mes poumons. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي. |
mes poumons ne supportent pas l'anesthésie, non ? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟ |
Un jour, mes poumons ont commencé à se remplir d'eau. | Open Subtitles | ثم في يوم ما بدأت رئتاي تمتلئآن بالماء |
Je suis dessus depuis une semaine. mes poumons doivent être bleu ciel. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة، ربّما ما يتواجد داخل رئتيّ لونه أزرق سماويّ. |
J'ai travaillé dans une usine de manteau, c'est pour ça que mes poumons sont pleins d'amiante. | Open Subtitles | لقد عملت بمصنع معاطف حيث رئتى كانت تعطف الاسبتوس |
Alors je retiens mon souffle jusqu'à ce que mes poumons soient tout près d'exploser... parce que je crois que ça me ferait mal comme ça si jamais il me quittait. | Open Subtitles | و حينهـا أكتم أنفـاسي حتى تكـاد تنفجر رئتي لأنه أعتقد أني سأتألم بذلك القدر إن تركنـي |
Parce que la seule fois où j'ai fumé de l'herbe j'ai eu l'impression que mes poumons fondaient et je suis devenu tellement paranoïaque que je me suis cachée dans le placard pendant trois heures et je me suis fait dessus. | Open Subtitles | لأن المرة الوحيدة التي دخنت فيها من وعاء شعرت وكأن رئتي تذوب واصبت بجنون العظمة |
J'ai pédalé si fort que j'ai cru que mes poumons allaient exploser. | Open Subtitles | قدت الدراجة بسرعة، ظننت أن رئتي ستنفجران. |
Quand il n'écrit pas, je crois mourir comme si l'air se retirait soudain de mes poumons. | Open Subtitles | ان لم اسمع منه اشعر باني اموت وكان الهواء يخرج من رئتي |
Tu étais l'air dans mes poumons, le sang dans mes veines, | Open Subtitles | لقد كنتِ الهواء الذى تستنشقه رئتي الدم بعروقى |
Elle était si épaisse, qu'on aurait dit que mes poumons étaient en feu. | Open Subtitles | وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق |
Éjecte tout ce qui traine dans mes poumons. | Open Subtitles | عليك أن تدفع هذه الأشياء للخروج من رئتي |
J'ai une maladie dans mes poumons qui s'est propagée à mes os. | Open Subtitles | لدي مرض في رئتي والذي إنتشر إلى عظامي |
Un radio de la poitrine a montré que... qu'il y avait des taches sur mes poumons. | Open Subtitles | مسحبالأشعةالسينيةأظهر... وجود بقعٍ على رئتي. |
Je n'ai jamais pensé que... des foutues taches sur mes poumons seraient les trucs qui m'auraient. | Open Subtitles | لمأعتقدأبداً... أن بقعاً سخيفة على رئتي ستكون السبب في ذلك. |
La balle n'a pas touché mes poumons. Ça va aller. | Open Subtitles | الرصاصة مرت من رئتي ,ساكون بخير |
Evidemment, mes poumons sont toujours aussi calamiteux, mais, théoriquement, ils pourraient continuer comme ça pour, je sais pas, un petit moment. | Open Subtitles | بالتأكيد ما زالت رئتاي سيئتين في كونهما رئتين ولكن نظرياً يمكنهما أن يظلا بهذا السوء، لا أعلم لفترة |
Il faisait chaud. Je pensais à mes poumons. | Open Subtitles | لقد كان الجوّ حارّا، وكنت أحرص على سلامة رئتيّ |
Les Adhérents de la Transmission du Même ! Je vous donne de l'air de mes poumons. | Open Subtitles | معتنقى "ريبيتيد ميم" اهديكم نفساً من رئتى |
Mes yeux perçaient les mensonges, mes poumons respiraient l'éternité. | Open Subtitles | كانت لديّ عينان تفضحان الأكاذيب و رئتان تنفّستا هواء الخلود |
C'est réel. L'air dans mes poumons. | Open Subtitles | و هذا حقيقي , هذا الهواء برئتاي |