"militaires mixtes" - Translation from French to Arabic

    • العسكرية المشتركة
        
    • عسكرية مشتركة
        
    Les commissions militaires mixtes de zone ont régulièrement tenu des réunions bimensuelles dans les 6 secteurs. UN عقدت اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة بشكل منتظم في القطاعات الستة.
    Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN ترؤس اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Les commissions militaires mixtes se sont réunies 2 fois par mois dans 6 secteurs. UN عقدت اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة مرتين شهريا في ستة قطاعات.
    Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Aucune des parties n'a entrepris d'activités offensives et toutes participent de façon constructive aux travaux des commissions militaires mixtes. UN فلم يقم أي من الجانبين بأي أنشطة هجومية، كما أن جميع اﻷطراف تشترك، على نحو بناء، في لجان عسكرية مشتركة.
    Les réunions ont eu lieu, dont 24 réunions de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et 176 réunions des commissions militaires mixtes de zone dans les 6 secteurs. UN عقدت اجتماعات تتألف من 24 اجتماعا للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، و 176 اجتماعا للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، في القطاعات الستة.
    :: Réunions de liaison hebdomadaires au niveau des Commissions militaires mixtes de zone dans chaque secteur UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للاتصال على مستوى اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة في كل قطاع
    :: Participation aux enquêtes menées par les Équipes militaires mixtes sur les plaintes pour violations de l'Accord de paix global UN :: الاشتراك في التحقيقات التي تجريها الأفرقة العسكرية المشتركة في الانتهاكات المدعاة لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    Les commissions militaires mixtes de zone ont également tenu des rencontres régulières dans chacun des six secteurs. UN واجتمعت اللجان العسكرية المشتركة للمناطق بدورها بشكل منتظم في كل واحدة من المناطق الست.
    Réunions de liaison hebdomadaires au niveau des commissions militaires mixtes de zone dans chaque secteur UN عقد اجتماعات أسبوعية في كل قطاع لضباط الاتصال في اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    Des réunions ont été organisées tous les 15 jours conformément au mandat des commissions militaires mixtes de zone. UN عقدت اجتماعات كل أسبوعين وفقاً لصلاحيات اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    Participation aux enquêtes menées par les équipes militaires mixtes sur les plaintes pour violations de l'Accord de paix global UN الاشتراك في تحقيقات الأفرقة العسكرية المشتركة في ما يدَّعى وقوعه من انتهاكات لوقف إطلاق النار الشامل
    :: Présidence des réunions bimensuelles des Commissions militaires mixtes de zone dans six secteurs pour surveiller et vérifier les plaintes concernant des violations présumées, régler les différends, et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    La Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les commissions militaires mixtes de zone se sont réunies régulièrement dans les six secteurs. UN وعقدت اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار، واللجان العسكرية المشتركة في المنطقة في جميع القطاعات الستة اجتماعات منتظمة.
    :: Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN ترؤس اجتماعات للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة التي تُعقد مرتين شهريا في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Chacune des parties doit maintenant affecter à titre prioritaire des officiers de liaison auprès des commissions militaires mixtes de zone afin que la Mission puisse poursuivre ses activités de contrôle. UN ويتعين على كل طرف على حدة أن ينتدب ضباط اتصال للجان العسكرية المشتركة للمناطق باعتبار ذلك من الأولويات العاجلة، حتى يتسنى لأنشطة الرصد التي تقوم بها البعثة أن تمضي قدما.
    Les membres de la future opération de soutien à la paix assureraient la présidence de la commission militaire mixte du cessez-le-feu et des commissions militaires mixtes de zone. UN وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
    Le commandant de la Force présiderait la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les commandants de secteur présideraient les commissions militaires mixtes de zone dans leurs secteurs respectifs. UN وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه.
    1.1.9 Le Gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD mettront conjointement sur pied des unités militaires mixtes en prélude sur pied de la nouvelle armée, à l'effet d'exécuter certaines tâches. UN 1-1-9 تشترك حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more