"minutes dans" - Translation from French to Arabic

    • دقائق في
        
    • دقيقة في
        
    • دقائق فقط في
        
    • دقيقتين في
        
    • دقيقه في
        
    Après tout, si le temps de parole de nos chefs de délégations respectifs a été limité à cinq sinon trois minutes dans certaines séances, ici, la semaine dernière, comment pourrais-je me permettre de disposer de plus de temps? UN ورغما عن كل شيء، إذا كان رؤساء وفودنا قد اقتصروا في بياناتهم على خمس أو حتى ثلاث دقائق في بعض الجلسات هنا الأسبوع الماضي، فمن أكون أنا حتى آخذ وقتا أطول؟
    Nous tiendrons les consultations informelles à participation non limitée dans cinq minutes, dans cette même salle. UN وسنعقد المشاورات غير الرسمية المفتوحة بعد خمس دقائق في هذه القاعة.
    Je vais donc maintenant suspendre la séance et dans 10 minutes, dans cette salle, débuteront des consultations informelles ouvertes à tous. UN وبالتالي فسنرجئ هذا الاجتماع اﻵن وسنبدأ بعد ٠١ دقائق في هذه القاعة مشاورات غير رسمية مفتوحة.
    Je suis arrivé à la station essence et j'ai passé 45 minutes dans les toilettes. Open Subtitles صففت السيارة عند محطة وقود و قضيت 45 دقيقة في حمام الرجال
    La méditation commence dans 20 minutes, dans la salle d'activité. Open Subtitles سيبدأ التأمل بعد عشرين دقيقة في غرفة الأنشطة
    Si cette solution vous agrée, il est ainsi décidé, et nous nous retrouvons dans cinq minutes dans cette salle en séance officieuse. UN وإذا كنتم توافقون على ما قدمت، فقد تقرر ذلك، وسنلتقي ثانية في خلال خمس دقائق في اجتماع غير رسمي في هذا القاعة.
    J'ai fait une seule pause clope, me suis baladé dix minutes dans le jardin et c'est tout. Open Subtitles كان كدح واحد كسر كل ليلة، كان تجول لمدة عشر دقائق في الحديقة، وأنه.
    J'ai besoin de 5 minutes dans une chambre avec Margaux lemarchal. Open Subtitles أحتاج خمس دقائق في الغرفه مع مارغو لامارشال
    Prêt pour une suspension de séance de dix minutes dans mon cabinet ? Open Subtitles هل ترغب بأخذ استراحة 10 دقائق في غرفة المشورة خاصتي؟
    Avoir hâte de mes 5 minutes dans une salle de bain sale et puante car c'était hors de danger Open Subtitles أتطلع لتلك الخمس دقائق في الحمام المتسخ في الحمام لأنه كان آمن
    Cela doit être tellement intime de vivre avec une pièce comme celle ci, pas seulement se tenir en face d'elle quelques minutes dans un musée. Open Subtitles لا بد من وجود عُمقٍ للمشاعر للعيش مع قطعة كهذه وليس مجرد الوقوف أمامها لبضع دقائق في متحف
    Euh... Il ne reste que quelques minutes dans cette mi-temps. Open Subtitles لم يتبقي سوى بضع دقائق في هذا الشوط.
    Dix minutes dans cette flotte froide, elle sera folle ou crevée. Open Subtitles عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت
    Tu ne tiendras pas 10 minutes dans ce Tournoi. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستستمر عشره دقائق في هذه الدورة
    La voiture a été trouvé il y a 10 minutes dans un parking à 45 minutes d'ici Open Subtitles عُثِرَ على السيارة منذُ 10 دقائق في موقف للسيارات على بُعد 45 دقيقة من هنا.
    Il y a suffisamment de denrées alimentaires pour nourrir deux fois la population mondiale. Or des milliers de personnes meurent toutes les minutes dans le monde. UN فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم.
    Chaque mercredi, elle court à 6 h pile pendant exactement 30 minutes, ce qui veut dire qu'ils ont 27 minutes dans sa chambre pour prouver que c'est elle qui a placé le micro. Open Subtitles كل أربعاء ، تذهب للركض على السادسة في البقعة لنصف ساعة تحديدا مما يعني أن لديهم الآن 27 دقيقة في غرفتها
    Mais il a utilisé sa carte de retrait il y a 15 minutes dans un magasin d'alcool pas très loin. Open Subtitles لكنه أستخدم بطاقة الصراف الألي الخاص به قبل 15 دقيقة في متجر لبيع الخمور ليس بعيدا جدا
    Je n'attends pas 45 minutes dans cette boîte de Petri d'humanité, à moins qu'il ne s'agisse d'une question de vie ou de mort. Open Subtitles لن أنتظر لمدة 45 دقيقة في ذلك الطبق من الإنسانية إلا إذا كُنت مُضطراً لذلك
    Maintenant vous savez à quoi ressemblent 20 minutes dans le futur. Open Subtitles الآن ستعرفين كيف ستبدو العشرين دقيقة في المستقبل
    La glace ne peut rester que 5 minutes dans la barquette. Open Subtitles الأيس كريم يمكن حفظه لخمس دقائق فقط في العلبة
    Alors qu'il ne reste que 2 minutes dans ce match classique... Open Subtitles مع تبقي دقيقتين في مباراة كرةالقدمالمدارسالثانوية..
    Je passe 20 minutes dans les toilettes sales du restaurant et le reste de la nuit par terre, dans la salle de bains de Bea, parce que je ne pouvais pas atteindre le métro, encore moins Brooklyn. Open Subtitles ولم يكن لدّي الوقت حتى أكذب عليها أهدرت عشرين دقيقه في حمام مطعم قذر وقضيت بقيه الليلة على أرضيه الحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more