Questions relatives à l'application de la Convention : Questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Nouveau modèle possible pour la réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | شكل محتمل جديد لاجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Comme cela a déjà été dit, à sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adopté un mécanisme pour promouvoir la mise en œuvre et le respect de la Convention. | UN | 22 - كما ذكر آنفاً، اعتمد مؤتمر الأطراف لاتفاقية بازل في اجتماعه السادس آلية للنهوض بالتنفيذ والامتثال. |
Les procédures de non-respect ont pour objet d'aider les Parties à s'acquitter des obligations contractées au titre de la Convention et de faciliter la mise en œuvre et le respect des obligations découlant de la Convention, de les promouvoir, de les suivre, d'y concourir, de donner des conseils à leur sujet et de chercher à les garantir. | UN | 1 - الهدف من تدابير عدم الامتثال هو مساعدة الأطراف على الامتثال لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، وتيسير وتعزيز تنفيذ الامتثال للالتزامات في إطار الاتفاقية ورصد ذلك وتقديم المشورة بهذا الشأن والعمل على تحقيق ذلك. |
Le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention a pour but de promouvoir l'universalisation, la mise en œuvre et le respect de la Convention et de ses Protocoles. | UN | وتتمثل أهداف برنامج الرعاية في تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وتعزيز تنفيذها واحترامها. |
Membres du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention depuis sa création | UN | عضوية لجنة التنفيذ والامتثال منذ إنشائها |
Réunions du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Conférence des Parties, Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect, conjointement | UN | مؤتمر الأطراف أو اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال معاً |
Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect | UN | اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Rotterdam. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية روتردام |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Stockholm. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية استكهولم |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأيدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
L’approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d’une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Comme cela a déjà été dit, à sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adopté un mécanisme pour promouvoir la mise en œuvre et le respect de la Convention. | UN | 22 - كما ذكر آنفاً، اعتمد مؤتمر الأطراف لاتفاقية بازل في اجتماعه السادس آلية للنهوض بالتنفيذ والامتثال. |
B. Exécution du programme de travail pour la période triennale 2009 - 2011 : communications concernant expressément la mise en œuvre et le respect par les Parties | UN | باء - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من جانب الأطراف |
Mise en œuvre du programme de travail pour la période triennale 2009-2011 : communications spécifiques concernant la mise en œuvre et le respect des obligations par les Parties | UN | تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قبل الأطراف |
Les présentes procédures ont pour objet d'aider les Parties à s'acquitter des obligations contractées au titre de la Convention et de faciliter la mise en œuvre et le respect des obligations découlant de la Convention, de les promouvoir, de les suivre, d'y concourir, de donner des conseils à leur sujet et de chercher à les garantir. | UN | 1 - الهدف من الإجراءات هو مساعدة الأطراف على الامتثال لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، وتيسير وتعزيز تنفيذ الامتثال للالتزامات ورصد ذلك وتقديم المساعدة والمشورة بهذا الشأن والعمل على تحقيق الامتثال للالتزامات بموجب الاتفاقية وتنفيذها. |
2. Le Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention a pour but de promouvoir l'universalisation, la mise en œuvre et le respect de la Convention et de ses Protocoles. | UN | 2- ويهدف برنامج الرعاية إلى تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعزيز تنفيذها واحترامها. |
Ceci semble être une question importante qui a des liens avec le suivi, la mise en œuvre et le respect des obligations. | UN | يبدو أن هذه المسألة لا تخلو من أهمية تتعلق بالمتابعة والتنفيذ والامتثال. |