"mobilisation contre" - Translation from French to Arabic

    • النشاط لمناهضة
        
    • تعبئة ضد
        
    • التعبئة ضد
        
    • النشط ضد
        
    • النشاط المناهض
        
    • لأنشطة مناهضة
        
    • للعمل النشط
        
    Chaque année, ses membres soutiennent activement la Journée des droits de l'homme, la Journée internationale de la femme et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Apport d'un soutien supplémentaire dans le cadre des préparatifs de la Journée internationale de la femme et des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Chaque année, à travers le monde, il participe activement aux 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    26. Cuba appuie la recommandation faite par la Commission des droits de l'homme tendant à ce que l'année 2001 soit proclamée année de mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, afin d'attirer l'attention du monde sur les objectifs de la Conférence mondiale. UN ٦٢- وتؤيد كوبا توصية لجنة حقوق اﻹنسان الداعية إلى إعلان عام ١٠٠٢ سنة تعبئة ضد العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف استرعاء انتباه العالم إلى أهداف المؤتمر العالمي.
    La mobilisation contre la violence à l'égard des femmes et contre la pratique de la dot gagne de l'élan. UN وأما التعبئة ضد العنف الموجه ضد المرأة، والتعبئة ضد تقليد إعطاء بائنة أو الحصول عليها فتكتسب دفعة قوية.
    Ces feuilletons ont été diffusés au cours des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste en novembre/décembre 2004. UN وأذيعت جميع هذه البرامج أثناء حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004.
    mobilisation contre la violence sexiste UN النشاط المناهض للعنف القائم على نوع الجنس
    B.a.B.e. a été la première organisation à monter des campagnes pour faire connaître les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste et, en 2006, elle a coordonné la campagne régionale. UN كانت المنظمة أول من قام بتنظيم حملات لمناهضة العنف ضد المرأة والتوعية بحملة " الأيام الستة عشر لأنشطة مناهضة العنف ضد المرأة " . وفي عام 2006، نسقت المنظمة الحملة الإقليمية.
    Les acteurs concernés dans le pays ont aussi commémoré les 16 journées de mobilisation contre la violence à motivation sexiste qui sont fêtées chaque année, au cours desquelles un certain nombre d'activités sont organisées pour accroître la sensibilisation à la violence sexiste. UN وتحتفل الجهات المعنية في البلد كذلك سنوياً بفترة ال16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني يضطلع خلالها بعدد من الأنشطة التي تكفل زيادة الوعي بهذه المسألة.
    Pour marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, 8 775 prospectus, 3 500 affiches, 5 099 t-shirts et 1 500 bracelets portant des messages sur les violences sexuelles et sexistes et les droits de l'homme ont également été distribués. UN تم توزيع 775 8 منشوراً و 500 3 ملصق و 099 5 قميص تي - شيرت و 500 1 سوار تناولت مسائل العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان، بمناسبة مرور 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, des 16 Journées de mobilisation contre la violence sexiste et de la Journée internationale des personnes handicapées, des activités locales ont été organisées dans les 15 comtés. UN وبمناسبة يوم حقوق الإنسان، جرى إحياء حملة الـ 16 يوما في النشاط لمناهضة العنف المرتكب ضد المرأة، واليوم الدولي للمعوقين من خلال الاضطلاع بأنشطة مجتمعية في المقاطعات الخمس عشرة جميعها.
    Organisation d'ateliers, de tables rondes, de débats et d'entretiens radiophoniques retransmis par Radio Miraya (MINUS), en vue de marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste et de célébrer la Journée internationale de la femme UN وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة
    Le Ministère de la protection sociale, de la condition féminine et de l'enfance a coordonné certaines activités de sensibilisation pendant la Journée internationale de la femme et durant les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, dans le but d'obtenir l'appui de plusieurs partenaires aux fins du règlement du problème de la violence sexiste dans le pays. UN ونسّقت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بعض الأنشطة الدعوية في خلال اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني للحصول على دعم أصحاب المصلحة في التصدي لمسائل العنف الجنساني في البلاد.
    Dans le cadre de la campagne dite des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, la MINUS a aidé les ministères à organiser des manifestations de sensibilisation sur la question de la violence sexiste. UN وفي إطار حملة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس " ، قدمت البعثة الدعم للوزارات الحكومية لتنظيم مناسبات من شأنها التوعية بالعنف القائم على نوع الجنس.
    De nombreuses activités ont été menées dans le monde entier lors des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN 31 - ونُفذت أنشطة عديدة في شتى أنحاء العالم خلال حملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " .
    À l'occasion des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, M. Rudolf Simon Bekink, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été l'hôte d'un concert et d'une réception privée organisés au profit du Fonds d'affectation spéciale. UN 56 - وفي إطار الاحتفال بالأيام الستة عشرة من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، استضاف رودولف سيمون بيكينك سفير هولندا لدى الولايات المتحدة حفلا موسيقيا وحفل استقبال خاصا لدعم الصندوق الاستئماني.
    On observe, en Californie notamment, une " mobilisation contre les étrangers sans précédent depuis la seconde guerre mondiale11 " . UN ويلاحـظ في كاليفورنيــا بخاصة " تعبئة ضد اﻷجانب لم يسبق لها مثيل منذ الحرب العالمية الثانية " )١١(.
    b) Pour qu’elle proclame l'année 2001 année de mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, afin d'attirer l'attention du monde sur les objectifs de la Conférence mondiale et de donner un nouvel élan à l'engagement politique dans ce domaine. UN )ب( بأن تعلن سنة ١٠٠٢ سنة تعبئة ضد العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف استرعاء انتباه العالم إلى أهداف المؤتمر العالمي وإعطاء الالتزام السياسي زخماً جديداً؛
    Une place d'honneur revient à la Sous-Commission pour le rôle particulièrement remarquable qu'elle a joué dans la mobilisation contre l'apartheid. UN وينبغي الثناء باعتزاز على اﻹسهام المرموق للجنة الفرعية في أنشطة التعبئة ضد الفصل العنصري.
    D'autres ont appelé à la mobilisation contre les ressortissants étrangers. UN ودعا بعضها الآخر إلى التعبئة ضد الرعايا الأجانب.
    Dans les campagnes nationales, telles que les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, des thèmes ont été choisis pour relier délibérément, dans un contexte approprié au Timor-Leste, les problèmes de la violence contre les femmes à des questions connexes, telles que la santé et les droits de l'homme. UN في الحملات الوطنية، مثل حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني، جرى اختيار المواضيع للربط عمدا بين مشاكل العنف ضد المرأة والقضايا ذات الصلة مثل الصحة وحقوق الإنسان، في سياق مناسب لتيمور - ليشتي.
    5 réunions de coopération officieuses ont été tenues concernant les 16 jours de mobilisation contre la violence sexuelle et sexiste. UN عُقدت خمسة اجتماعات غير رسمية تتصل بالتعاون بشأن الأيام الستة عشرة من النشاط المناهض للعنف الجنسي وللعنف المرتكب على أساس جنساني
    Dans le cadre de la campagne mondiale < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > , les institutions albanaises mènent chaque année des campagnes de sensibilisation avec l'appui d'organisations internationales, en particulier d'organismes des Nations Unies tels que UNWOMEN ou le PNUD. UN وفي إطار حملة الأيام الستة عشر العالمية لأنشطة مناهضة العنف، تنظم المؤسسات الألبانية كل سنة حملات توعية بدعم من المنظمات الدولية، لا سيما وكالات الأمم المتحدة، مثل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more