"moi étions" - Translation from French to Arabic

    • كنا أنا
        
    • أنا كنا
        
    • انا كنا
        
    • كنتُ أنا
        
    • كنا انا
        
    • كنت انا
        
    • وأنا كنا
        
    • لقد كنّا أنا
        
    • وأنا كنّا
        
    • لقد كنت أنا
        
    Ta mère et moi étions retournés à la maison chercher ces boucles d'oreilles qu'elle aimait. Open Subtitles كنا أنا ووالدتك نقلب المنزل رأساً على عقب باحثين عن الأقراط التي أحبتها
    Mais théoriquement, si toi et moi étions dans une relation gay, comment le dirions-nous aux gens ? Open Subtitles ولكن نظريًا، إن كنا أنا وأنت بعلاقة مثلية كيف ستخبر الناس؟
    Adam et moi étions en train de discuter de comment nous allions procéder aux vues de la mort de Daycia. Open Subtitles آدم و أنا كنا نتحدث لتونا حول كيف ينبغي لنا أن نمضي قدما في النور
    May et moi étions... Ses fans la pleureront. Open Subtitles ماي و انا كنا اكثر من معجبين حول العالم ينعونها
    C'est pour ça qu'il m'est difficile de l'admettre, mais quand ta mère et moi étions mariés, Open Subtitles لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان
    Quand ma femme et moi étions de jeunes mariés, nous rêvions de passer notre lune de miel en Italie. Open Subtitles عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا
    Ton papa et moi étions ensemble à l'école de police. Open Subtitles هذا عندما كنت انا ووالدك فى اكادميه الشرطه
    L'agent Mills et moi étions à l'académie ensemble. Open Subtitles العميلة ميلز وأنا كنا في الأكاديمية معاً
    Jolinar et moi étions ensemble depuis... cent de vos ans. Open Subtitles لقد كنا أنا و جولنار معا منذ ما يقارب مائة عام من أعوامكم
    Je vais te dire... quand ton vieux père et moi étions en poste ensemble, il n'arrêtait pas de parler de toi. Open Subtitles انظر عندما كنا أنا و أبوك نعمل معاً لم يكف عن التحدث عنك
    Mon frère et moi étions sur la glace... et mon père est sorti de la maison, je pouvais le voir venir avec une lanterne, et je savais qu'il allait se mettre en colère. Open Subtitles حسناً، عندما كنا أنا وأخي. ذاهبينللجليد.. و أتى والدي من المنزل وكنتُ أراهُ يأتي نحونا.
    John et moi étions ensemble depuis des années jusqu'à il y a quelques mois. Open Subtitles كنا أنا و (جون) مرتبطين بعلاقة غرامية لسنوات حتى الشهرين الماضيين
    Dans une autre réalité, toi et moi étions meilleurs amis. Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    Tu sais, mon père et moi étions inséparables. Open Subtitles تعلمين، والدي و أنا كنا لا ننفصل
    À Delhi Rhea et moi étions des camarades de classe à l'école. Open Subtitles ريها و أنا كنا صديقتان في المدرسة
    Il y a des années lui et moi étions étudiants, c'est vrai. Open Subtitles و قبل عدة سنوات ، انا كنا على مقاعد الدراسة هذا صحيح
    Votre Grâce doit certainement savoir que M. Aske, Sir Ralph et moi étions fermement et ouvertement opposés à ce nouveau soulèvement. Open Subtitles سموك يعلم بالطبع بأن السيد اسك, ورالف, انا كنا نعارض بقوة وصراحة هذه الانتفاضة الجديدة
    Quand j'étais petit, ma mère et moi étions comme des amis. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    Druthers et moi étions seuls au bureau. Open Subtitles كنا انا ودروثر وحيدون فالمكتب.
    Ton pére et moi étions camarades à Saint Mungo à Eastwood. Open Subtitles كنت انا و والدك زملاء في الدراسة سانت مونجو في إيستوود
    L'agent Mills et moi étions à la maison en train de dîner. Open Subtitles العميلة ميلز وأنا كنا في المنزل نتناول العشاء
    Billy et moi étions au lac. Open Subtitles لقد كنّا أنا وبيلي بتلك البحيرة
    Écoute, Valérie et moi étions littéralement sur le point de faire le sort d'échange. Même avant ça. Open Subtitles أنصت، (فاليري) وأنا كنّا حرفيًّا على وشك تنفيذ تعويذة النقل.
    - Ma fille et moi étions très proches, et il est impossible qu'elle ne m'ait rien dit. Open Subtitles لقد كنت أنا وابنتي مقربتان للغاية .ولا يمكن أن تكون حامل بدون إخباري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more