"mon contrôle" - Translation from French to Arabic

    • سيطرتي
        
    • سيطرتى
        
    • إرادتي
        
    Mais... ce qui se passe quand j'ai le dos tourné est... hors de mon contrôle. Open Subtitles ، لكن ما يحدث عندما أدير رأسي لإتجاه آخر هو أمر خارج عن سيطرتي
    Mais bon, certaines choses peuvent être au delà de mon contrôle. Open Subtitles ومع ذلك، فثمّة أمور عصيّة حتّى على سيطرتي.
    Hé bien, je crois que l'histoire nous a montré que tu es un bien meilleur homme sous mon contrôle. Open Subtitles حسنا , أظن بأن التاريخ قد أثبت أنك كنت رجلاً أفضل تحت سيطرتي
    Au final, ce programme est sous mon contrôle. Open Subtitles فى نهاية المطاف ، هذا البرنامج تحت سيطرتى
    C'est hors de mon contrôle. Open Subtitles هذا خارج إرادتي
    La clé de commande que j'ai insérée est en train de révoquer ton autorité, ce vaisseau est maintenant sous mon contrôle. Open Subtitles مفتاح القيادة الذي وضعته يُغلي صلاحيات سُلطتك. هذه السفينة تحت سيطرتي الآن.
    Oui, mais ce soir, je suis désolé, les choses ont juste... dépassées mon contrôle. Open Subtitles أجل، أجل، لكن اليـوم أنـا آسف الأمور... خرجت فقط عـن سيطرتي
    A moins que tu me pièges dans un sort qui te libère de mon contrôle. Open Subtitles ما لمْ تغرر بي لأجري تعويذة تحررك من سيطرتي.
    Et ça m'a pris longtemps pour réaliser que toutes les choses que j'ai faites quand j'étais jeune n'étaient pas sous mon contrôle. Open Subtitles وتطلب مني الأمر عدة سنوات لكي أدرك أن ما كنت أفعله في صغري كان خارج سيطرتي نعم لقد اقترفت عدة أخطاء
    C'est une question de temps avant qu'il soit totalement sous mon contrôle. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت حتى يكون تماماً تحت سيطرتي
    J'ai merdé... et a présent c'est au dela de mon contrôle... Des choses on grossis trop vite... pour un homme. Open Subtitles ولاآن اصبح الأمر بعيداً عن سيطرتي هناك اشياء تكون اكبر من رجل واحد
    Très haute performance entièrement sous mon contrôle. Open Subtitles عالية الأداء بشكل كلي، لكنها تحت سيطرتي كلياً
    Jusqu'ici, vous êtes conscient que la ville est entièrement sous mon contrôle. Open Subtitles تدرك الآن أنّ المدينة بأكملها تحت سيطرتي
    Chaque mouvement, parole, ou respiration est sous mon contrôle. Open Subtitles مهاراتها الحركية، وكلامها وتنفسها تحت سيطرتي
    Et tu l'as sans doute déjà compris, l'androïde est sous mon contrôle. Open Subtitles وربما من الارجح انكِ اكتشفت ذلك بالفعل اندرويد" تحت سيطرتي"
    C'est hors de mon contrôle. Open Subtitles خرجَ الأمر عن سيطرتي.
    C'est hors de mon contrôle. Open Subtitles الأمر خارج عن سيطرتي
    Vous serez bientôt tous sous mon contrôle. Open Subtitles قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة
    Broly vient d'échapper à mon contrôle et est devenu le Légendaire Super Saiyan, mes plans visant à contrôler l'Univers viennent de disparaître. Open Subtitles لقد خرج عن سيطرتى بالكامل لقد صار الاسطورة بعينها , آلة القتل و التدمير
    J'aimerais pouvoir... mais je ne peux pas promettre ce qui est hors de mon contrôle, Jamus. Open Subtitles ...أتمنى أن (و لكني لا أستطيع الوعد بما يخرج عن سيطرتى يا (جيموس
    Ca, j'ai bien peur, que ce soit hors de mon contrôle. Open Subtitles أخشى أنّ ذلك بعيد عن إرادتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more