Je vous l'ai dit, oiseaux, abeilles et insectes sont à mon service. | Open Subtitles | اخبرتك والطيور، والنحل، والبق هم جميعا في خدمتي |
mon service dans l'armée n'est qu'une tache sur mon CV. | Open Subtitles | على ما يبدو خدمتي العسكرية , حسنا , انها مجرد علامة سوداء في سيرتي الذاتيه |
Je finis mon service dans 20 minutes donc je peux venir aussi. | Open Subtitles | ستنتهي مناوبتي خلال 20 دقيقة لذا يمكنني الذهاب. |
Si vous n'êtes pas là à la fin de mon service, je la transférai aux services de l'enfance ce que je ne veux pas faire, mais je le ferai si nécessaire. | Open Subtitles | عندما تنتهي مناوبتي ولم تأتي سأذهب بها إلى خدمات العوائل والأطفال والذي لا أريد القيام به ولكني سأقوم بذلك لو اضطررت |
Vous avez engagé quelqu'un dans mon service sans m'en parler ? | Open Subtitles | قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟ |
mon service est presque fini. Tu veux passer pour parler ? | Open Subtitles | شارفت نوبتي على الانتهاء أتودّ المجيء إلى هنا والتحدّث؟ |
Je tiens d'abord à remercier... les membres de mon service qui ont enquêté sur l'affaire. | Open Subtitles | أولاً، أودّ شكر عناصر دائرتي الذين حققوا في هذه القضية |
Je ne m'éteindrai que lorsque vous serez assez satisfait de mon service. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغلق قبل أن تقول أنك راض عن خدمتي |
Je ne peux pas me désactiver sans que vous me disiez que mon service a été satisfaisant. | Open Subtitles | لا يمكنني الاغلاق، حتى تقول أنك راضي عن خدمتي |
J'ai fait mon service militaire à Irún, Il m'ont rayé la bagnole quatre ou cinq fois. | Open Subtitles | انهيت خدمتي العسكرية في ايرون و دمرت 5 او 4 الغام |
Je devrais t'accueillir à mon service car tu as tué des membres de ta propre famille ? | Open Subtitles | علي إذاً أرحب بك في خدمتي لأنك قتلت أعضاء من عائلتك؟ |
J'allais finir mon service quand on a entendu les sirènes. | Open Subtitles | لقد كنت أستعد للإنتهاء من مناوبتي عندما أتتنا الإضاءة وصوت صفارات الإنذار |
J'ai besoin d'argent pour le bus. Je suis en retard pour mon service. | Open Subtitles | أحتاج مالًا للحافلة فأنا متأخرة على مناوبتي. |
Je suis sûr que je les avais quand j'ai commencé mon service, mais je ne les trouve pas. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها كانت هنا عندما بدأت مناوبتي ولكن .. لا أستطيع العثور عليها الأن |
Bien c'est mon travail de m'assurer que mon service fonctionne au plus haut niveau. | Open Subtitles | إنها وظيفتي أن أتأكد من أن قسمي يعمل وفق أعلى المعايير. |
mon service a noté la détérioration mentale de M.Jenkins... sans soupçonner une telle tragédie. | Open Subtitles | قسمي كان قد أنذر إلى السيد جينكنز الحالة العاطفية المتدهورة بالطبع، لا أحد منا توقع ابدا مأساة مثل هذه |
Tu n'as pas complètement détruit mon service, si ? | Open Subtitles | أنت لم تقم بتدمير قسمي تماما، أليس كذلك؟ |
Je termine mon service, je peux encaisser, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | اسمع، ستنتهي نوبتي قريباً إن لم تمانع بدفع حسابك |
- mon service termine à 20h le mercredi, OK ? | Open Subtitles | ـ نوبتي تنتهي عند الثامنة يوم الأربعاء، إتفقنا؟ |
Je devais trouver un ripou dans mon service. | Open Subtitles | قلت لي أن عليّ العثور على شرطيّ فاسد في دائرتي. |
Plus de temps perdu avec "ton service, mon service" . | Open Subtitles | لا يضيع الوقت في معارك حول "الخدمة الخاص بك، خدمة بلدي." |
Par ailleurs, mon service juridique a rendu un avis juridique sur le statut des sociétés et entreprises qui ont vu le jour séparément durant la guerre. Élections | UN | وإضافة الى ذلك أصدرت إدارتي القانونية فتوى قانونية بشأن مركز الشركات والمؤسسات المنفصلة التي نشأت أثناء الحرب. |
Votre navire sera réquisitionné et vous aurez le choix de travailler à mon service ou d'être libéré au port désiré le plus proche, avec vos noms lavés de toute accusation. | Open Subtitles | سيتم الإستيلاء على سفيتتكم وسيتاح لكم الإختيار بين أن تصبحوا تحت إمرتي أو يطلق سراحكم بأقرب ميناء |
Malheureusement, voyez-vous, les canots sont entièrement chargés et nous n'avons même pas pris mes chapeaux et mon service à thé. | Open Subtitles | لسوء الحظ , كما تري فان القوارب قد تم تحميلها بالكامل ولم نأخذ حتي قبعاتي ولا طقم الشاي |
Mettez-la à mon service personnel. et priez pour moi. | Open Subtitles | أحضرها لخدمتي الشخصية وإدعي لأجلي |
Ou bien, parce que j'étais diplômé de l'Université, ils m'obligeraient à faire mon service militaire sur le front et m'y laisseraient mourir comme un héros. | UN | ولكن لما كنت خريجاً جامعياً فسيجبرونني على الخدمة العسكرية في الجبهة وهناك يتركونني أموت بطلاً. |
Ouais, et bien, je suis de la police, et je suis juste passé après mon service pour m'assurer que Riley allait bien. | Open Subtitles | نعم, حسنا انا الشرطة وانا فقط توقفت بعد انتهاء دوامي حتى اتاكد ان رالي ماتزال بخير |
C'était la fin de mon service, et j'ai reçu un appel. | Open Subtitles | لقد كانت نهاية ورديتى ثم جاءتنى مكالمة |
Je mets mon service tout entier à ta disposition. | Open Subtitles | لقد وضعت كل المصادر الخاصه بقسمى هنا تحت تصرفك |