"mon toit" - Translation from French to Arabic

    • سقفي
        
    • بيتي
        
    • سقف منزلي
        
    • سقفى
        
    • ألواحي
        
    • سقف سيارتي
        
    • سقفِي
        
    Tant que tu es sous mon toit, je ne veux pas de grosses surprises. Open Subtitles حسناً ، بينما أنتِ تسكنين تحت سقفي لا أريد اية اسرار كبيرة
    Si j'achète cette maison, il est hors de question que tu reviennes vivre sous mon toit. Open Subtitles لو اشتريت هذا المنزل محال أن تندسّ للعودة تحت سقفي بيتي
    Tu vis sous mon toit, tu respectes mes règles. Open Subtitles إنّك تعيش تحت سقفي. إنّك تعيش تحت قواعدي.
    Tant qu'il vivra sous mon toit et mangera à ma table, je ferai la loi. Open Subtitles لطالما يسكن في بيتي و يتناول من طعامي فأنا الذي أضع القواعد.
    Je serai pas réveillée au milieu de la nuit parce qu'il a de la fièvre, de la toux ou des putains de coliques parce que tu ne vivras pas sous mon toit. Open Subtitles لن أستيقظ في منتصف الليل لأنه مصاب بالحمّى أو إلتهاب الحنجرة أو بالمغص اللعين لأنك لن تعيشي تحت سقف بيتي أنت بمفردك إن فعلت هذا
    Je suis pour sauver les enfants, mais tu n'aurais pas dû scier mon toit. Open Subtitles أنا متحمس لإنقاذ الصغار لكن ليتك لم تقطع سقف منزلي بالمنشار
    J'ai un couple d'idiot de 9 ans qui réparent mon toit. Open Subtitles لدي زوجّ من الحمقى ذوي الـ 9 سنوات يصلحان سقفي
    Aussi longtemps que tu vivras sous mon toit, tu vivras selon mes règles. Open Subtitles طالما كنتِ تعيشين تحت سقفي, ستسمعين قواعدي
    Qu'est-ce qui te fais penser que tu pouvais faire tourner ton propre petit business sous mon toit sans que je m'en aperçoive ? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد ان تقدر عملك الجانبي الممتع تحت سقفي دون ان اكتشف ذلك ؟
    Quitte cette vie en sachant qu'elle est en sécurité. Sous mon toit Open Subtitles أترك تلك الحياة وأعرف أنها تعيش بسلام تحت سقفي
    Je ne veux aucun trou dans mon toit, pas de termites. Open Subtitles لا اريد اية ثقوب في سقفي لا نمل ابيض
    Et le premier commandement est pas de coucheries sous mon toit. Open Subtitles والأمر رقم واحد ممنوع العبث تحتَ سقفي هذا كل شيء
    Et tant que tu es sous mon toit... tu dois obéir à mes règles. Open Subtitles وطالماً أنكِ تعيشين تحت سقفي سوف تطيعين أوامري
    Tout le monde ou pas, de toute façon, mon toit ne fuira plus. Open Subtitles ربح لي خسارة لك، ربح لنا معاً، بأيّ حال منهما، لن يسرّب سقفي
    Puisque vous êtes là, je crois qu'il y a une ardoise défaite sur mon toit. Open Subtitles بما أنك هنا، أظن أن هناك لوح مرتخي على سقفي.
    Depuis hier, tu as perdu le droit de vivre sous mon toit. Open Subtitles من البارحـة خسرت حقك في البقاء تحت سقف بيتي
    Ecoute, je sais que je ne peux pas te dire d'arrêter de voir Emerson, mais tu vis sous mon toit, et je ne suis pas à l'aise avec lui dans ma maison. Open Subtitles انظري، انا اعرف انه لا يمكنني ان اخبرك انت تتوقفي عن رؤيه ايميرسون ولكنك تعيشين تحت سقف بيتي وانا فقط غير مرتاحة
    Tant que tu vivras sous mon toit, il n'y a rien qui soit tes affaires. Open Subtitles طالما تعيش في بيتي, فلا وجود لشؤنك الخاصة
    Si c'est sous mon toit, c'est fairplay, c'est les règles. Open Subtitles مهلاً، إن كان هذا تحت سقف منزلي إنها لعبة عادلة، هذه القواعد
    Ça va être bizarre de ne plus t'avoir sous mon toit. Open Subtitles سيكون الأمر غريباً لن تنامى تحت سقفى
    C'est la liberté et "Star Academy". Moi, je voulais juste faire refaire mon toit. Ça me paraît normal. Open Subtitles أردتُ ترميم ألواحي فحسب مثل أيّ كنديّ كادح عاديّ
    Les panneaux solaires sur mon toit rafraîchissent la voiture. Open Subtitles الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع
    J'ai déjà un thérapeute sous mon toit. Open Subtitles عِنْدي معالجُ واحد تحت سقفِي. أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى واحد آخرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more