"mouvement islamique" - Translation from French to Arabic

    • الحركة الإسلامية
        
    Cheikh Kamal al-Khatib, Vice-Président du Mouvement islamique en Israël UN :: الشيخ كمال الخطيب، نائب رئيس الحركة الإسلامية بالداخل الفلسطيني.
    Pendant ses études secondaires, il s'est intéressé à la philosophie et aux questions politiques, en particulier au Mouvement islamique. UN ودرس بالمدرسة الثانوية، حيث أصبح مهتماً بالمسائل الفلسفية والسياسية، وبخاصة في الحركة الإسلامية.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a étendu son influence jusqu'au nord de l'Afghanistan, tout en restant actif du côté pakistanais de la frontière. UN ووسعت الحركة الإسلامية لأوزبكستان نطاق نفوذها ليمتد إلى شمال أفغانستان في حين ظلت نشطة على الجانب الباكستاني من الحدود.
    De nouveaux groupes, notamment le Mouvement islamique de l'Azawad, le Haut Conseil de l'Azawad et le Mouvement des Arabes pour l'Azawad ont vu le jour pendant la période considérée. UN وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بنشوء جماعات جديدة منها الحركة الإسلامية لأزواد، والمجلس الأعلى لأزواد وحركة عرب أزواد.
    Au nord de l'Afghanistan, le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a continué à opérer dans des districts reculés et montagneux et à constituer une grave menace pour la paix, la sécurité et la stabilité. UN وفي شمال أفغانستان، لا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان تنفذ عملياتها في المناطق النائية والجبلية وتطرح تحديا خطيرا أمام السلام والأمن والاستقرار.
    Le Mouvement islamique du Turkestan oriental constitue pour la Chine une menace terroriste directe et réelle. UN ٥٦ - واعتبر أن الحركة الإسلامية لتركستان الشرقية تشكل تهديدا إرهابيا مباشرا وحقيقيا للصين.
    Ces deux premiers groupes ont été formés essentiellement par d'anciens éléments du MNLA et d'Ansar Eddine, le Mouvement islamique de l'Azawad étant finalement absorbé par le Haut Conseil de l'Azawad. UN وتتألف الجماعتان الأوليان أساسا من عناصر يُزعم أنها تنتمي إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين مع اندماج الحركة الإسلامية لأزواد لاحقا في المجلس الأعلى لأزواد.
    Le Mouvement islamique du Turkestan oriental (ETIM), groupe armé terroriste du < < Turkestan oriental > > , constitue la menace la plus directe et la plus réelle pour le pays. UN وتشكل الحركة الإسلامية لشرق تركستان، وهي قوة إرهابية في " شرق تركستان " ، أكبر تهديد إرهابي حقيقي ومباشر لهذا البلد.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan continue de poser un grave problème pour la paix, la sécurité et la stabilité dans le nord de l'Afghanistan. UN 22 - ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان تمثل تحديا خطيرا للسلام والأمن والاستقرار في شمال أفغانستان.
    Cette attaque, à laquelle au moins 10 membres du groupe ont participé, est l'opération terroriste la plus vaste à laquelle le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a directement participé hors d'Afghanistan. UN وهذا الهجوم، الذي شارك فيه 10 على الأقل من المقاتلين، يمثل أكبر عملية إرهابية خارج أفغانستان، تشارك فيها الحركة الإسلامية لأوزبكستان بصورة مباشرة.
    Le Gouvernement a accusé le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigé par M. Tokhir Yuldashev et M. Zhumaboi Khodzhiev et le parti politique international sunnite panislamiste connu sous le nom de Hizb-ut-Tahrir (le Parti de la libération). UN وحمّلت الحكومة الحركة الإسلامية لأوزبكستان بقيادة السيد توكهير يولداشيف والسيد زهومابوي خودزهيف، والحزب السياسي الإسلامي السني الدولي المعروف باسم حزب التحرير، المسؤولية عن تلك التفجيرات.
    Le Gouvernement a accusé le Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, dirigé par M. Tokhir Yuldashev et M. Zhumaboi Khodzhiev et le parti politique international sunnite panislamiste connu sous le nom de Hizb-ut-Tahrir (le Parti de la libération). UN وحمّلت الحكومة الحركة الإسلامية لأوزبكستان بقيادة السيد توكهير يولداشيف والسيد زهومابوي خودزهيف، والحزب السياسي الإسلامي السني الدولي المعروف باسم حزب التحرير، المسؤولية عن تلك التفجيرات.
    Des mesures énergiques sont prises pour identifier les membres du parti religieux extrémiste Hizbut Tahrir et du Mouvement islamique de l'Ouzbékistan, et les poursuivre en justice. UN وتتخذ الآن خطوات نشطة من أجل تتبع أعضاء المجموعة الدينية المتطرفة لحزب التحرير، وأعضاء الحركة الإسلامية لأوزبكستان، من أجل تقديمهم إلى المحاكمة الجنائية.
    Les rapports qui traitent du Mouvement islamique d'Ouzbékistan, affilié à Al-Qaida, révèlent ainsi que ceux de ses combattants qui ont été tués ou arrêtés sont, dans leur immense majorité, des Afghans. UN فالتقارير التي تتضمن إشارة إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان المرتبطة بتنظيم القاعدة تذكر أن الأغلبية الساحقة من مقاتليها الذين قتلوا أو اعتقلوا هم من الأفغان.
    Toirjon Abdussamatov 7.2 En mai 1999, le requérant a adhéré au Mouvement islamique d'Ouzbékistan au Tadjikistan. UN 7-2 في أيار/مايو 1999، انضم صاحب الشكوى إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان في طاجيكستان.
    La Chine est aussi victime d'actes de terrorisme commis par le Mouvement islamique du Turkestan oriental qui constitue une menace grave à sa sécurité nationale et à la paix et à la stabilité régionales. UN إن بلده أيضا ضحية لأعمال إرهابية من جانب الحركة الإسلامية لتركستان الشرقية تشكل خطرا جسيما على الأمن القومي وعلى السلام والاستقرار الإقليميين.
    Toirjon Abdussamatov 7.2 En mai 1999, le requérant a adhéré au Mouvement islamique d'Ouzbékistan au Tadjikistan. UN 7-2 في أيار/مايو 1999، انضم صاحب الشكوى إلى الحركة الإسلامية لأوزبكستان في طاجيكستان.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01) reste actif dans une zone s'étirant de Fariab au Badakhshan. UN ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01) نشطة في شريط يمتد من فارياب إلى باداخشان.
    Cette attaque, à laquelle ont participé au moins 10 combattants, constitue l'opération terroriste la plus vaste hors d'Afghanistan dans laquelle le Mouvement islamique d'Ouzbékistan a été directement impliqué, et illustre la persistance de la menace au-delà des frontières du pays. UN وهذا الهجوم، الذي شارك فيه عشرة على الأقل من مقاتلي الحركة الإسلامية لأوزبكستان، يمثل أكبر عملية إرهابية تحدث خارج أفغانستان شاركت فيها الحركة بصورة مباشرة، ويشير إلى التهديد المستمر الذي تشكله الحركة خارج حدود أفغانستان.
    Le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01) reste actif dans une zone s'étendant de la province de Faryab à celle de Badakhchan. UN 40 - ولا تزال الحركة الإسلامية لأوزبكستان (QE.I.10.01) نشطة في شريط يمتد من فارياب إلى باداخشان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more