| Je savais qu'il y avait une réponse à ce mystère et je ne suis pas allé dormir avant d'avoir compris. | Open Subtitles | اعرف انه يجب ان يكون اجابة لهذا الغموض و انا فقط لم اذهب للنوم حتى اكتشفه. |
| Halley se mit au travail pour résoudre ce mystère comme un détective le ferait, en rassemblant tous les témoignages crédibles. | Open Subtitles | قام هالي بحل هذا اللغز كما يفعل المحقق بجمع كل ما يُوثَق به من شهادات حولهم |
| En réalité, c'était Isaac Newton qui avait résolu le mystère du spectre de la lumière, et pas Robert Hooke. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي وليس روبرت هوك |
| Demande juste à cet homme mystère d'y aller avec toi. | Open Subtitles | بحق الإله إسألى هذا الرجل الغامض لحفله جاينى |
| - Sont impénétrables. Les gens continuent de croire qu'Il les aime. Ça, c'est un mystère. | Open Subtitles | لكن بطريقةً ما، تظل الناس تعتقد بإنه يحبهم، الآن هذا شيء غامض. |
| C'est ici que le mystère du cerveau entre en jeu. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري |
| Tu me connais, je tiens à garder une part de mystère. | Open Subtitles | انت تعرف، اني احب ان ابقي قليل من الغموض. |
| Il y a eu beaucoup de mystère et de ragots sur ce qu'il faisait. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الغموض والتخمينات عما كان يفعله بالأعلى هناك |
| La réaction chimique qui va élucider le mystère de la persécution de M. John Vincent Harden. | Open Subtitles | التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن |
| Tu aimes penser ça. Que tu es un grand mystère ? | Open Subtitles | أنتي تريدين أن تفكري بذلك بأنكي ذلك اللغز الضخم؟ |
| Ce qui reste un mystère, c'est la raison de ces questions. | Open Subtitles | اللغز الوحيد بالنسبة لي هو لماذا كل هذه الأسئلة اللعينة ؟ |
| En fait, je réfléchisais à l'endroit où j'ai laissé mon couteau ensanglanté, mais tu as résolu le mystère. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أفكر في مكان وضعي لسكينتي الدموية، لكنكِ حللتِ هذا اللغز |
| Le mariage est dans 3 jours et les robes sont arrivées en gris charbon... que nous ne vendons pas, donc c'est un mystère. | Open Subtitles | الزواج بعد ثلاث أيام ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز |
| Un petit meurtre pour l'homme, un grand mystère pour l'humanité. | Open Subtitles | جريمة واحدة صغيرة لرجل، لغز واحد ضخم للبشرية |
| A l'aube, l'équipage ont un mystère sur leurs mains whodunnit. | Open Subtitles | عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم |
| C'est ce qui rend notre hôte mystère si intriguant. | Open Subtitles | وهذا ما يجعل من ضيفنا الغامض مُثيراً للإهتمام |
| Frankie a décrit l'homme mystère comme portant un costume d'animal. | Open Subtitles | فرانكي وصف هذا الرجل الغامض بانه يرتدي زي حيوان |
| A 26 ans, c"est un mystère. 7e tour de draft à Dallas, sa 5e année. | Open Subtitles | في السادسة والعشرن من العمر, رجل غامض الإنتقال السابع له من دالاس |
| Mais la foi est la question qui resurgit chaque fois qu'un vieux mystère est résolu. | Open Subtitles | لكن الايمان هو السؤال الذي يضهر كل مرة يحل فيها غموض قديم |
| Pas mal pour un ex-détenu qui a perfectionné ses compétences culinaires dans des cuves de mystère ragoût de viande dans l'enclos fédéral. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى |
| C'est un beau mystère dont on ne saura jamais rien. | Open Subtitles | ..إنّه سر جميل لن نعلمه علم اليقين أبداً |
| C'est mieux pour une femme d'avoir du mystère en elle. | Open Subtitles | حريّ بالمرأة أن تكون غامضة قليلاً حيال مشاعرها |
| ... semble un mystère sur le lieu et l'heure de la blessure. | Open Subtitles | يبدو أمراً غامضاً فيما يتعلق بموعد ومكان حدوث الإصابة |
| De plus, toi et tes amis adorez résoudre un bon mystère. | Open Subtitles | إلى جانب أنك وأصدقائك تحبون حل الألغاز الجيدة |
| Sa survie est un mystère qu'on n'a pas encore résolu. | Open Subtitles | إنّ نجاته من الموت تُعد لغزاً نحاول حلّه. |
| La clé de notre mystère et l'identité de notre tueur se trouvent peut-être dans cet appareil. | Open Subtitles | طريقنا إلى كشف السر وهوية قاتلنا ربما يكون داخل هذا الجهاز |
| Le Livre des Feuilles, du destin de ta mère, demeurera un mystère. | Open Subtitles | كتاب الأوراق, الذي يخبئ مصير والدتك, سيظل لغزًا. |
| Que je sois chargée de cette tâche, reste un mystère. | Open Subtitles | لماذا انا المسؤول عن هذه المهمة يبقى لغزا |