| afin que tu puisses travailler chez Pearson Hardman, n'est ce pas? | Open Subtitles | لأجل العمل هنا في بيرسون هاردمان, أليس كذلك ؟ |
| Je veux dire, qui que tu croises, tu peux l'éventrer à mains nues, n'est ce pas? | Open Subtitles | يمكنكِ إنتزاع أحشائه للخارج بيديكِ العاريتين ، أليس كذلك ؟ ومن ثم تأكلينهم |
| Et je préfère vous dire Que nous allons gérer ça, n'est ce pas, Julius? | Open Subtitles | و كن على يقين من أننا سنعالجها بصرامة، أليس كذلك ؟ |
| Vous pourrez vous en servir pour le service, n'est ce pas? | Open Subtitles | يمكنك أن تستخدمه لأجل العبادة ، أليس كذلك ؟ |
| On voit les choses sous un jour différent, n'est ce pas? | Open Subtitles | نوع يضع الامور في غير مكانها ,اليس كذلك ؟ |
| Tu n'es pas ici pour m'encourager, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لست هنا لتعطني محاضرة تشجيعية أليس كذلك ؟ |
| Tu as été utilisée et abusée pendant toute ta vie, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك طوال حياتك أليس كذلك ؟ |
| Vous allez encore rester debout toute la nuit n'est ce pas? | Open Subtitles | أستسهر لطوال الليل ثانيةً أليس كذلك لايمكنك إيقافي واتسون |
| Mais les gens changent d'avis, parfois, n'est ce pas, papa Altman? | Open Subtitles | لكن الناس يغيرون رأيهم احيانآ أليس كذلك أبي التمان؟ |
| Oui. Vous dîtes que la douleur vient et qu'elle repart, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أجل, و أنت تقول أن الألم ليس دائم, أليس كذلك ؟ |
| Vous vous croyez assez cru, n'est ce pas docteur ? | Open Subtitles | تعتقد بأنك فاسد أيها الطبيب, أليس كذلك ؟ |
| Tu voulais pas tuer les camionneurs, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تود قتل هذان السائقان اليوم ، أليس كذلك ؟ |
| Tous ces noms, toutes ces pistes, ça ne mène nulle part, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كل هذه الأسماء والدلائل لا تصل لشيء أليس كذلك ؟ |
| J'ai certainement eu la meilleure fin de ce deal n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنا بالتأكيد قد حصلت على النهاية المريرة من الاتفاق أليس كذلك ؟ |
| Tu aimes être considéré comme un criminel n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت تُحب أن يتم إعتبارك مُجرماً ، أليس كذلك ؟ |
| Eh bien c'est le monde à l'envers, n'est ce pas ? | Open Subtitles | حسناً ، هذا يوم مُتناقض تماماً ، أليس كذلك ؟ |
| C'est ici que c'est arrivé, n'est ce pas ? | Open Subtitles | هذا المكان الذي حدث به ذلك الأمر , أليس كذلك ؟ |
| Parce que tout est sous contrôle, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لأنّك قد جعلت كل شيء تحت السّيطرة , أليس كذلك ؟ |
| Oh, bien, c'est exactement l'opposé d'un câlin, n'est ce pas ? | Open Subtitles | هذا تماما مضاد لعناق حار وجميل اليس كذلك ؟ |
| On a l'impression que ça remonte à une vie entière n'est ce pas ? | Open Subtitles | انة شعور يبدو وكأنة من عمرً مضى , اليس كذلك ؟ |
| Tu inventes juste tes propres règles quand tu veux, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت تقوم بإنشاء قواعدك الخاصة، ألست كذلك ؟ |
| On est prêt pour ça, n'est ce pas ? | Open Subtitles | وضعنا ذلك , اليسَ كذلك ؟ |
| Elle est la meilleure, n'est ce pas Monsieur ? | Open Subtitles | إنها الأفضل، أليست كذلك يا سيدي؟ |
| Tu n'es pas le poulet de San Diego, n'est ce pas? | Open Subtitles | أنتِ لست دجاجة " سان دياجو" , ألستِ كذلك ؟ |
| En fait, vous avez déjà été la cible d'une enquête des Affaires Internes, n'est ce pas Lieutenant ? | Open Subtitles | في الحقيقه لقد تم التحقيق معك من قبل الشؤون الداخلية من قبل اليس كذالك,حضرة الملازم؟ |
| Donc, n'est ce pas impossible, peu probable, qu'à la conclusion de la vente, | Open Subtitles | ,اليس هذا ممكن او محتمل حتى انك في نهاية الصفقة |
| Vous êtes toujours le triste petit orphelin, n'est ce pas, à la recherche d'un sens à toute sa misère ? | Open Subtitles | انت مازلت ذلك الطفل اليتيم الحزين , الست كذلك تبحث عن معنى فى كل ذلك الشقاء ؟ |
| Oui, mais tu étais déjà marié à la force, n'est ce pas? | Open Subtitles | نعم, لكنك تزوجت القوة العسكرية مسبقاً آليس كذلك ؟ |
| Ça ne vous laisse pas avec beaucoup d'options, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ذلك لايتركك مع العديد من الخيارات , إليس كذلك ؟ |
| Ne voulez vous pas dire votre beau-fils Vous avez négligé de mentionner cela n'est ce pas. | Open Subtitles | ألا تقصدين إبن زوجك ؟ لقد أهملت ذكر هذا أليس كذلك ؟ |