Fonds national de formation pour la réduction de la pauvreté | UN | الصندوق الوطني للتدريب في مجال الحد من الفقر |
Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue. | UN | :: التدريبات المقدمة من المركز الوطني للتدريب المهني المستمر. |
Plan national de formation de femmes dans l'entreprise | UN | البرنامج الوطني لتدريب النساء في مجال الأعمال التجارية |
Il espérait que la CNUCED répondrait favorablement à la demande d'assistance de son gouvernement pour l'organisation d'un séminaire national de formation et des activités de renforcement des capacités que l'autorité de la concurrence envisageait de mener. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يستجيب الأونكتاد بصورة إيجابية لطلب حكومته الحصول على المساعدة في تنظيم حلقة دراسية تدريبية وطنية وفي أنشطة بناء القدرات التي تتوخاها السلطة المعنية بالمنافسة. |
L'office national de formation mettra aussi sur pied un nouveau cadre national de qualifications fondées sur la compétence. | UN | وستقوم الوكالة الوطنية للتدريب أيضاً بوضع إطار وطني جديد للمؤهلات القائمة على أساس الكفاءة. |
Ce programme devrait être adopté par l'Institut national de formation des magistrats. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد معهد التدريب الوطني للقضاة هذا المنهاج التدريبي. |
Établir un centre national de formation judiciaire pour permettre aux magistrats de suivre une formation en cours d'emploi | UN | إنشاء مركز وطني للتدريب القضائي لتوفير التدريب الداخلي للقضاة. |
1. Premier séminaire national de formation sur les femmes, l'approvisionnement en eau et l'assainissement tenu au | UN | ١ - الحلقة الدراسية التدريبية الوطنية اﻷولى المعنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية المعقودة في غيانا |
A cela s'ajoute le système national de formation par apprentissage et la formation par correspondance. | UN | ويضاف إلى ذلك النظام الوطني للتدريب الحِرَفي والتدريب بالمراسلة. |
L'Institut national de formation professionnelle de Khartoum, d'une capacité de 40 à 200 personnes, offre divers types de qualifications. | UN | والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات. |
— au Centre national de formation administrative (CNFA) | UN | محاضر في الحقوق بالمركز الوطني للتدريب الاداري والمدرسة الوطنية للادارة بمدغشقر |
Le crédit de ces réalisations revient au Centre national de formation au déminage humanitaire, un organisme gouvernemental responsable du renforcement des capacités nationales, dont le programme a été renforcé grâce à une allocation de ressources appropriées. | UN | ويرجع الفضل في هذه الإنجازات إلى المركز الوطني للتدريب الإنساني على إزالة الألغام، وهو هيئة حكومية مسؤولة عن بناء القدرة الوطنية وقد تم تدعيمه من خلال تخصيص الموارد الملائمة. |
Le Centre national de formation professionnelle et six autres établissements d'enseignement technique situés dans différentes régions du pays proposent cette formation aux étudiants. | UN | ويتولى المركز الوطني للتدريب المهني وست مدارس تقنية وطنية أخرى تدريب الطلبة. |
Un programme national de formation à la médecine intégrale communautaire a été établi en accord avec la République de Cuba. | UN | وتم بموجب اتفاق مع جمهورية كوبا وضع البرنامج الوطني للتدريب على الطب المجتمعي المتكامل. |
Maître de conférence à l'Institut national de formation judiciaire. | UN | أستاذ محاضر في المعهد الوطني لتدريب القضاة. |
Ces efforts font partie de la mise en œuvre du programme national de formation du personnel et de la loi sur l'éducation. | UN | وقال إن تلك الجهود تأتي في إطار تنفيذ برنامج العمل الوطني لتدريب العاملين وقانون التعليم. |
Dans le cadre du même projet, un atelier national de formation sur la compilation de statistiques concernant les femmes dans le secteur non structuré a également été organisé à Kombo Beach (Gambie) en mai 1991. | UN | وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١. |
:: Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue; | UN | :: التدريبات الموفَرة من اللجنة الوطنية للتدريب المهني المستمر. |
M. B.S.K. Naidu, Directeur général de l'Institut national de formation dans le domaine de l'énergie, Ministère indien de l'énergie | UN | س. ك. نايدو، المدير العام، معهد التدريب الوطني للطاقة، وزارة الطاقة، الهند |
Elle a en outre aidé le Gouvernement angolais à mettre au point un cadre national de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du commerce international et de l'investissement. | UN | وعلاوة على ذلك، ساعد البرنامج حكومة أنغولا على وضع إطار وطني للتدريب وبناء القدرات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين. |
Cette initiative vise à fournir aux États les outils de formation nécessaires qui leur permettront de concevoir leur propre programme national de formation en matière de sécurité aéronautique. | UN | والغرض من هذه المبادرة هو تزويد الدول بوسائل التدريب الضرورية ﻹعداد عناصر برامجها التدريبية الوطنية في مجال أمن الطيران. |
Nous avons également mis en place un programme national de formation et, en 2009, nous avons institué une scolarisation obligatoire de 12 ans. | UN | واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة. |
Un programme national de formation de traducteurs et d'interprètes spécialisés dans les organisations internationales mis sur pied en Russie a été décrit. | UN | وتم وصف برنامج تدريب وطني روسي للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المتخصصين في العمل في المنظمات الدولية. |
M. Hao a souligné l'importance d'un plan national de formation lié à la stratégie nationale de développement. | UN | وأكد السيد هاو على أهمية وجود خطة وطنية للتدريب تكون مرتبطة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية. |
3. Appuyer le Plan national de formation des femmes chefs de microentreprises urbaines et rurales. | UN | 3 - دعم الخطة الوطنية لتدريب مديرات المؤسسات الصغيرة للغاية في المنطقة الحضرية والريفية، |
La MONUC et la Police nationale ont récemment élaboré et communiqué aux donateurs un plan national de formation de la police congolaise. | UN | وقد وضعت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية في الآونة الأخيرة خطة وطنية لتدريب الشرطة الكونغولية، وتقاسمتها مع الجهات المانحة. |
Par exemple, en Equateur, le HCR a organisé plus de 40 stages de formation à l'intention des gardes-frontières, de la police et des militaires et a également organisé des cours sur le droit des réfugiés dans le système national de formation du corps de police. | UN | ففي إكوادور، نظمت المفوضية أكثر من 40 دورة تدريبية لحراس الحدود والشرطة والجيش، وأدرجت دروساً قانونية تتناول قضايا اللاجئين في النظام الوطني لتعليم الشرطة. |
supérieurs, universités, Institut national de formation professionnelle Collèges professionnels Collèges- gymnases | UN | كليات التعليم العالي ومؤسسات التعليم العالي والمعهد الوطني للتعليم المهني |
La Mongolie offre une formation en matière de police et de soins médicaux à son centre national de formation au maintien de la paix. | UN | وتقوم منغوليا بتوفير التدريب لأفراد الشرطة والأفراد الطبيين في مراكز التدريب الوطنية التابعة لها في عمليات حفظ السلام. |