"national de formation" - Translation from French to Arabic

    • الوطني للتدريب
        
    • الوطني لتدريب
        
    • تدريبية وطنية
        
    • الوطنية للتدريب
        
    • التدريب الوطني
        
    • وطني للتدريب
        
    • التدريبية الوطنية
        
    • للتدريب الوطني
        
    • تدريب وطني
        
    • وطنية للتدريب
        
    • الوطنية لتدريب
        
    • وطنية لتدريب
        
    • الوطني لتعليم
        
    • الوطني للتعليم
        
    • التدريب الوطنية
        
    Fonds national de formation pour la réduction de la pauvreté UN الصندوق الوطني للتدريب في مجال الحد من الفقر
    Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue. UN :: التدريبات المقدمة من المركز الوطني للتدريب المهني المستمر.
    Plan national de formation de femmes dans l'entreprise UN البرنامج الوطني لتدريب النساء في مجال الأعمال التجارية
    Il espérait que la CNUCED répondrait favorablement à la demande d'assistance de son gouvernement pour l'organisation d'un séminaire national de formation et des activités de renforcement des capacités que l'autorité de la concurrence envisageait de mener. UN وأعرب عن الأمل في أن يستجيب الأونكتاد بصورة إيجابية لطلب حكومته الحصول على المساعدة في تنظيم حلقة دراسية تدريبية وطنية وفي أنشطة بناء القدرات التي تتوخاها السلطة المعنية بالمنافسة.
    L'office national de formation mettra aussi sur pied un nouveau cadre national de qualifications fondées sur la compétence. UN وستقوم الوكالة الوطنية للتدريب أيضاً بوضع إطار وطني جديد للمؤهلات القائمة على أساس الكفاءة.
    Ce programme devrait être adopté par l'Institut national de formation des magistrats. UN ومن المتوقع أن يعتمد معهد التدريب الوطني للقضاة هذا المنهاج التدريبي.
    Établir un centre national de formation judiciaire pour permettre aux magistrats de suivre une formation en cours d'emploi UN إنشاء مركز وطني للتدريب القضائي لتوفير التدريب الداخلي للقضاة.
    1. Premier séminaire national de formation sur les femmes, l'approvisionnement en eau et l'assainissement tenu au UN ١ - الحلقة الدراسية التدريبية الوطنية اﻷولى المعنية بالمرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية المعقودة في غيانا
    A cela s'ajoute le système national de formation par apprentissage et la formation par correspondance. UN ويضاف إلى ذلك النظام الوطني للتدريب الحِرَفي والتدريب بالمراسلة.
    L'Institut national de formation professionnelle de Khartoum, d'une capacité de 40 à 200 personnes, offre divers types de qualifications. UN والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات.
    — au Centre national de formation administrative (CNFA) UN محاضر في الحقوق بالمركز الوطني للتدريب الاداري والمدرسة الوطنية للادارة بمدغشقر
    Le crédit de ces réalisations revient au Centre national de formation au déminage humanitaire, un organisme gouvernemental responsable du renforcement des capacités nationales, dont le programme a été renforcé grâce à une allocation de ressources appropriées. UN ويرجع الفضل في هذه الإنجازات إلى المركز الوطني للتدريب الإنساني على إزالة الألغام، وهو هيئة حكومية مسؤولة عن بناء القدرة الوطنية وقد تم تدعيمه من خلال تخصيص الموارد الملائمة.
    Le Centre national de formation professionnelle et six autres établissements d'enseignement technique situés dans différentes régions du pays proposent cette formation aux étudiants. UN ويتولى المركز الوطني للتدريب المهني وست مدارس تقنية وطنية أخرى تدريب الطلبة.
    Un programme national de formation à la médecine intégrale communautaire a été établi en accord avec la République de Cuba. UN وتم بموجب اتفاق مع جمهورية كوبا وضع البرنامج الوطني للتدريب على الطب المجتمعي المتكامل.
    Maître de conférence à l'Institut national de formation judiciaire. UN أستاذ محاضر في المعهد الوطني لتدريب القضاة.
    Ces efforts font partie de la mise en œuvre du programme national de formation du personnel et de la loi sur l'éducation. UN وقال إن تلك الجهود تأتي في إطار تنفيذ برنامج العمل الوطني لتدريب العاملين وقانون التعليم.
    Dans le cadre du même projet, un atelier national de formation sur la compilation de statistiques concernant les femmes dans le secteur non structuré a également été organisé à Kombo Beach (Gambie) en mai 1991. UN وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١.
    :: Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue; UN :: التدريبات الموفَرة من اللجنة الوطنية للتدريب المهني المستمر.
    M. B.S.K. Naidu, Directeur général de l'Institut national de formation dans le domaine de l'énergie, Ministère indien de l'énergie UN س. ك. نايدو، المدير العام، معهد التدريب الوطني للطاقة، وزارة الطاقة، الهند
    Elle a en outre aidé le Gouvernement angolais à mettre au point un cadre national de formation et de renforcement des capacités dans le domaine du commerce international et de l'investissement. UN وعلاوة على ذلك، ساعد البرنامج حكومة أنغولا على وضع إطار وطني للتدريب وبناء القدرات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين.
    Cette initiative vise à fournir aux États les outils de formation nécessaires qui leur permettront de concevoir leur propre programme national de formation en matière de sécurité aéronautique. UN والغرض من هذه المبادرة هو تزويد الدول بوسائل التدريب الضرورية ﻹعداد عناصر برامجها التدريبية الوطنية في مجال أمن الطيران.
    Nous avons également mis en place un programme national de formation et, en 2009, nous avons institué une scolarisation obligatoire de 12 ans. UN واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة.
    Un programme national de formation de traducteurs et d'interprètes spécialisés dans les organisations internationales mis sur pied en Russie a été décrit. UN وتم وصف برنامج تدريب وطني روسي للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المتخصصين في العمل في المنظمات الدولية.
    M. Hao a souligné l'importance d'un plan national de formation lié à la stratégie nationale de développement. UN وأكد السيد هاو على أهمية وجود خطة وطنية للتدريب تكون مرتبطة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    3. Appuyer le Plan national de formation des femmes chefs de microentreprises urbaines et rurales. UN 3 - دعم الخطة الوطنية لتدريب مديرات المؤسسات الصغيرة للغاية في المنطقة الحضرية والريفية،
    La MONUC et la Police nationale ont récemment élaboré et communiqué aux donateurs un plan national de formation de la police congolaise. UN وقد وضعت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية في الآونة الأخيرة خطة وطنية لتدريب الشرطة الكونغولية، وتقاسمتها مع الجهات المانحة.
    Par exemple, en Equateur, le HCR a organisé plus de 40 stages de formation à l'intention des gardes-frontières, de la police et des militaires et a également organisé des cours sur le droit des réfugiés dans le système national de formation du corps de police. UN ففي إكوادور، نظمت المفوضية أكثر من 40 دورة تدريبية لحراس الحدود والشرطة والجيش، وأدرجت دروساً قانونية تتناول قضايا اللاجئين في النظام الوطني لتعليم الشرطة.
    supérieurs, universités, Institut national de formation professionnelle Collèges professionnels Collèges- gymnases UN كليات التعليم العالي ومؤسسات التعليم العالي والمعهد الوطني للتعليم المهني
    La Mongolie offre une formation en matière de police et de soins médicaux à son centre national de formation au maintien de la paix. UN وتقوم منغوليا بتوفير التدريب لأفراد الشرطة والأفراد الطبيين في مراكز التدريب الوطنية التابعة لها في عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more