"neuf fois" - Translation from French to Arabic

    • تسع مرات
        
    • تسعة أضعاف
        
    • تسعة مرات
        
    • تسعة أمثال
        
    • تسع جولات
        
    • تسع مناسبات
        
    • لتسع مرات
        
    • بتسعة أضعاف
        
    Entre 2001 et 2011, sur 11 évaluations de partenaires d'exécution, l'ONUDI a été classée neuf fois première et deux fois deuxième. UN وبين عامي 2001 و 2011، أحرزت اليونيدو المرتبة الأولى بين الوكالات المنفذة تسع مرات والمرتبة الثانية مرتين في 11 تقييما.
    Au cours de la période considérée, le Conseil s'est réuni neuf fois. UN وقد اجتمع المجلس تسع مرات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Au cours de cette période, le Groupe d’experts a visité 15 pays et s’est rendu neuf fois en Libye. UN وزار الفريق خلال الفترة 15 بلدا ككل، وسافر إلى ليبيا تسع مرات.
    Si un traitement efficace est mis en place, les bénéfices économiques pour ces pays seraient environ neuf fois supérieurs aux coûts liés à la maladie. UN وإذ وُجد علاج فعال للمرضى بالسل، فإن هذه البلدان سوف تجنى فوائد اقتصادية تزيد عن تسعة أضعاف التكاليف المرتبطة بالمرض.
    Et tu devrais dire mon nom neuf fois et neuf fois je devrais venir et te rendre visite. Open Subtitles وعليك ذكر اسمي تسعة مرات وسآتي لزيارتك تسعة مرات.
    En 2004, il y a eu presque neuf fois moins d'exécutions qu'en 2000. UN وفيما بين عامي 2000 و 2004، خفض عدد الأحكام بالإعدام المنفذة بنحو تسعة أمثال.
    Dans certains pays, cet arrêt de croissance chez les enfants du quintile le plus pauvre peut atteindre neuf fois celui des enfants du quintile le plus riche12. UN ففي بعض البلدان يبلغ معدل انتشار تقزم الأطفال ضمن الخُمُس الأفقر من السكان تسع مرات المعدل لدى أطفال الخُمُس الأغنى.
    Ainsi, les bateaux visitent Tristan da Cunha huit à neuf fois dans l'année, assurant le transport des passagers et des marchandises. UN وهما تزوران تريستان دا كونا ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    En outre, il a été neuf fois membre non permanent du Conseil de sécurité depuis qu'il est devenu membre de l'ONU, il y a une cinquantaine d'années. UN كما يجب أن نشير إلى أن اليابان شغلت مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن تسع مرات منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة، قبل نحو 50 سنة.
    Ainsi, les bateaux visitent Tristan da Cunha huit à neuf fois dans l'année, assurant le transport des passagers et des marchandises. UN وهما تزوران تريستان دا كونها ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع.
    On pourrait faire une croisière autour du monde en 1ère classe, neuf fois. Open Subtitles رقم ركضت الأرقام. كما تعلمون، نحن يمكن أن تأخذ رحلة بحرية في جميع أنحاء العالم في مقصورة الدرجة الأولى تسع مرات.
    Jusqu'à ce que je doive me lever et pisser neuf fois. Open Subtitles حتى كان لي للحصول على ما يصل الى تبول تسع مرات.
    Vous avez frappé la tête de Toby sur le bureau neuf fois. Open Subtitles كان حادثا. أنت هشم رأس توبي ل في مكتب تسع مرات.
    J'arrive à louper ce coup neuf fois sur dix. Open Subtitles بإمكاني أن اخطئ تلك الركلة تسع مرات من أصل عشرة
    Si elle sent le poisson, neuf fois sur dix, c'est du poisson. Open Subtitles إن بدا الأمر مريباً تسع مرات من عشرة فهو مريب بالتأكيد
    Je rate ce tir neuf fois sur dix. Open Subtitles بإمكاني أن اخطئ تلك الركلة تسع مرات من أصل عشرة
    neuf fois il a échappé à la mort N'a ressenti ni douleur ni tort Open Subtitles لقد غشَّ المشعوذ الموت تسع مرات وهرب من الألم، وعاد إلى الحياة
    Le gars que nous cherchons, a été là neuf fois durant les trois derniers mois. Open Subtitles حسناً, الرجل الذي نبحث عنه سبق و كان هنا تسع مرات خلال الاشهر الثلاثة الماضية
    Le revenu moyen des 10 % les plus riches est à peu près neuf fois plus élevé que celui des 10 % les plus pauvres. UN ويبلغ متوسط دخل أغنى 10 في المائة من السكان حوالي تسعة أضعاف دخل أفقر 10 في المائة من السكان.
    Pensez-y. Je ne vous le demanderai que neuf fois de plus. Open Subtitles فكر بالأمر أنا سوف أسألك تسعة مرات فقط
    À la fin de l'année 2004, on comptait neuf fois plus de personnes vivant avec le VIH en Europe de l'Est et en Asie centrale qu'il y a 10 ans. UN وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات.
    Le fait que le Groupe de travail se soit réuni trois fois en séance officielle et neuf fois pour des consultations est effectivement un bilan qui force l'admiration. UN إن عقد الفريق العامل لثلاثة اجتماعات رسمية، إلى جانب تسع جولات من المشاورات غير الرسمية، هو في واقع الأمر سجل باهر.
    Il est arrivé neuf fois que la FORPRONU demande à l'OTAN d'utiliser la force aérienne, mon Représentant spécial ayant jugé que cette action était nécessaire et appropriée. UN وقد طلبت قوة الحماية من منظمة حلف شمال اﻷطلسي استخدام قوته الجوية في تسع مناسبات عندما قدر ممثلي الخاص أن هذا الاجراء ضروري وملائم.
    Alors, t'étais la demoiselle d'honneur neuf fois. Open Subtitles إذاً, كنتِ خادمة شرف لتسع مرات
    Les femmes migrantes s'adressent aux foyers d'accueil neuf fois plus souvent que les autres femmes. UN وتطلب النساء المهاجرات المساعدة إلى الملاجئ أكثر مما تطلبه نساء السكان الرئيسيين بتسعة أضعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more