"niveau sur la sécurité alimentaire" - Translation from French to Arabic

    • المستوى المعني بالأمن الغذائي
        
    • المستوى بشأن الأمن الغذائي
        
    • المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي
        
    • المستوى المعني بتوفير الأمن الغذائي
        
    Groupes d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Mise à jour concernant les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Le point sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN تحديث عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Déclaration du Président du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN بيان رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    La Réunion de haut niveau sur la sécurité alimentaire pour tous a rassemblé 62 ministres et des représentants de plus de 126 pays. UN حضر الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " الأمن الغذائي للجميع " 62 وزيرا ووفود تمثل أكثر من 126 بلدا.
    Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN آخر المعلومات عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire UN المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي
    Participation du Secrétaire général de la CNUCED à la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale. UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    Les Tuvalu ont récemment assisté à la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale. UN وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي.
    Dispositions et décisions relatives au Secrétaire du Comité, au Secrétariat, au Groupe consultatif et au Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition UN الأحكام والقرارات الخاصة بأمين لجنة الأمن الغذائي العالمي والأمانة والمجموعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Ils se félicitent également de la tenue, le 20 février 2013, de la table ronde de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. UN ورحبوا أيضا بعقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية في 20 شباط/فبراير 2013.
    Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. UN تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012.
    Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition (HLPE) UN ألف - فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    de haut niveau Le Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire sera composé de deux éléments principaux : UN 38 - سيكون فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية مؤلفاً من مكونين رئيسيين هما:
    Pour conforter ces efforts, le représentant du Kenya demande instamment à la communauté internationale de suivre et d'appliquer la Déclaration adoptée à la conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale tenue en 2008. UN وأضاف أنه لتعزيز هذه الجهود يحث المجتمع الدولي على متابعة تنفيذ الإعلان الذي اعتمد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقد في عام 2008.
    Elles ont salué la participation du Secrétaire général de la CNUCED à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques tenue à Bali en 2007 et à la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale tenue à Rome en 2008. UN ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008.
    À la demande du Brésil, le Groupe des Amis d'Haïti à la FAO s'est réuni à Rome le 2 juin, en marge de la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale. UN 38 - وكان فريق أصدقاء هايتي في منظمة الأغذية والزراعة قد عقد على هامش المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي اجتماعا في روما في 2 حزيران/يونيه، بناء على طلب البرازيل.
    Il est déterminé à prendre les devants au sein de la communauté internationale, notamment à la conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale de la FAO qui aura lieu prochainement, pour trouver des solutions efficaces à court et à long termes. UN وقال إن بلده ملتزم بأن يكون في طليعة المجتمع الدولي، في مناسبات من بينها المؤتمر المقبل الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي، لمعالجة الحلول القصيرة والطويلة الأجل معا على نحو فعّال.
    Tous les pays doivent s'acquitter des engagements pris à la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale de 2008. UN فعلى جميع البلدان أن تفي بالتزاماتها التي أعلنتها في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي المعقود في عام 2008.
    Réunion de haut niveau sur la sécurité alimentaire pour tous UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " الأمن الغذائي للجميع "
    Nous sommes attachés à une étroite coopération avec l'Équipe spéciale de haut niveau sur la sécurité alimentaire dans le monde, le Partenariat mondial pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN ونحن ملتزمون بإقامة شراكة عالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي، بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    La Conférence de suivi de haut niveau sur la sécurité alimentaire pour tous, qui a eu lieu à Madrid en janvier 2009, a évalué les progrès accomplis depuis le sommet de Rome et les participants se sont entendus sur des priorités et des engagements pour aller de l'avant. UN وقام اجتماع المتابعة الرفيع المستوى المعني بتوفير الأمن الغذائي للجميع، الذي عقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2009، بتقييم التقدم المحرز منذ قمة روما ووافق على بعض الأولويات والالتزامات من أجل المضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more