La priorité devrait être donnée à la poursuite de l'accroissement du nombre d'écoles associées pendant la deuxième partie de la Décennie. | UN | واقتُرح أن تكون أولوية النصف الثاني من عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة هي الاستمرار في زيادة عدد المدارس المنتسبة. |
Bien que le nombre d'écoles ait considérablement augmenté (de 214 à 875), elles ne suffisent pas pour répondre aux besoins des étudiantes potentielles. | UN | ومع أن عدد المدارس تزايد بصورة هائلة من 214 إلى 875، فإنها لم تستطع أن تفي باحتياجات عدد الطلبة المحتملين. |
En outre, le nombre d'écoles communautaires de filles augmente dans les zones urbaines. | UN | وعلاوة على ذلك، يزداد عدد المدارس المجتمعية المخصصة للفتيات في المناطق الحضرية. |
Il lui recommande également d'envisager d'accroître le nombre d'écoles bilingues, notamment dans les zones rurales. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في زيادة عدد المدارس التي توفر التعليم باللغتين، وبخاصة في المناطق الريفية. |
Le nombre d'écoles augmente chaque année et il existe actuellement quelque 15 000 écoles dispensant un enseignement de base. | UN | وقد ازداد عدد المدارس كل سنة، وهناك في الوقت الراهن حوالي 000 15 مدرسة تقدم التعليم الأساسي. |
Cela a entraîné une augmentation du nombre d'écoles indépendantes. | UN | ونتيجة لذلك أخذ عدد المدارس المستقلة يتزايد. |
nombre d'écoles et d'écoles adaptées aux enfants ayant des besoins spécifiques | UN | عدد المدارس العادية والمدارس المخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
nombre d'écoles intéressées à la question et participant au projet pilote; | UN | عدد المدارس المهتمة بهذه المسألة والمشارِكة في المشروع التجريبي؛ |
À terme, le DH a l'intention d'augmenter le nombre d'écoles et de restaurants engagés dans ces deux campagnes. | UN | وعلى المدى الطويل، تهدف إدارة الصحة إلى زيادة عدد المدارس والمطاعم المشتركة في الحملتين. |
nombre d'écoles de l'enseignement préscolaire | UN | عدد المدارس بمرحلة التعليم ما قبل الابتدائي |
nombre d'écoles de l'enseignement pré-préparatoire | UN | عدد المدارس بمرحلة التعليم ما قبل الإعدادي |
nombre d'écoles de l'enseignement pré-secondaire | UN | عدد المدارس بمرحلة التعليم ما قبل الثانوي |
Il convient de rappeler que le nombre d'écoles privées est passé de 302 en 2000 à 1 479 en 2008. | UN | يذكر أن عدد المدارس الخاصة قد ارتفع من 302 عام 2000 إلى 479 1 عام 2008. |
ix) nombre d'écoles fonctionnant en classes alternées | UN | ' 9` عدد المدارس التي تعمل على أساس الفترتين |
L'Office s'efforce de réduire le nombre d'écoles fonctionnant selon ce principe. | UN | وتهدف الأونروا إلى تقليل عدد المدارس العاملة بنظام الفترتين. |
En conséquence, le nombre d'écoles secondaires mixtes a rapidement augmenté. | UN | وبناء على ذلك، تزايد عدد المدارس الإعدادية والثانوية التي يكون التعليم فيها مختلطا، بشكل سريع. |
À tous les niveaux, le nombre d'écoles et d'élèves a augmenté régulièrement. | UN | وزاد بانتظام عدد المدارس والطلبة في جميع المستويات. |
ii) Augmentation du nombre d'écoles de commerce contribuant à l'élaboration du programme | UN | ' 2` زيادة عدد مدارس إدارة الأعمال المساهمة في وضع المنهج التعليمي |
L'augmentation symétrique du nombre d'écoles de filles et d'écoles de garçons permet une intensification du capital social. | UN | وتتيح الزيادة المتماثلة في أعداد مدارس الجنسين تزايد الرأسمال الاجتماعي. |
Genève compte un grand nombre d'écoles internationales, assurant des enseignements dans plusieurs langues. | UN | فتوجد في جنيف الكثير من المدارس الدولية التي تقدم التعليم باللغات المتعددة. |
Le nombre moyen d'élèves par classe - 30,41 - , relativement bas selon les normes de l'Office, est essentiellement dû au fait qu'un grand nombre d'écoles de l'Office au Liban sont hébergées dans des locaux loués, aux salles de classe exiguës. | UN | واعتبر متوسط معدل التلاميذ في الفصل الدراسي، الذي بلغ 30.4 في المائة، منخفضا نسبيا حسب معايير الوكالة، لكن ذلك يعزى كله إلى أن الكثير من مدارس الوكالة في لبنان تعمل داخل مبان مستأجرة ذات فصول دراسية بالغة الصغر. |
Bon nombre d'écoles indépendantes appliquent des méthodes pédagogiques déterminées, celles de Montessori ou de Rudolf Steiner par exemple; d'autres ont une appartenance religieuse. | UN | وينتمي العديد من المدارس المستقلة إلى مذهب تربوي معين، كمذهب مونتيسوري أو مذهب رودولف شتاينر؛ بينما تستند مدارس أخرى إلى أفكار دينية. |
la suppression des disparités entre les zones urbaines et rurales, à travers l'augmentation du nombre d'écoles dans les zones rurales; | UN | القضاء على الفجوة بين الريف والحضر: بزيادة أعداد المدارس بالريف؛ |
38. nombre d'écoles pilotes destinées aux enfants surdoués et excellents - niveaux scolaires et gouvernorats ciblés 160 | UN | 38 - يوضح عدد وجنس المدارس التجريبية لفئة الموهوبين والمتفوقين والمستويات الدراسية والمحافظات المستهدفة 172 |
Un certain nombre d'écoles construites dans les années 50 ou 60 se sont délabrées au point que leur remplacement est devenu nécessaire pour assurer la sécurité des élèves. | UN | وتصدع عدد من المدارس المبنية في الخمسينات والستينات الى حد استلزم استبدالها لدواعي السلامة. |
21. nombre d'écoles publiques et privées par niveau et unité | UN | الجدول 21: العدد الإجمالي للمدارس العامة والخاصة بحسب المستوى والوحدة |
Le Gouvernement continue d'augmenter le nombre d'écoles normales, en construisant des établissements supplémentaires pour améliorer la qualité et la quantité d'enseignants qualifiés dans les écoles primaires, en construisant de nouvelles salles de classe pour réduire le nombre d'élèves par classe, et en renforçant les programmes de repas scolaires. | UN | وتواصل الحكومة التوسع في كليات تدريب المعلمين، وبناء كليات إضافية لتحسين الجودة وزيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس الابتدائية، وإنشاء فصول دراسة جديدة لخفض أعداد التلاميذ في الفصول، وتكثيف برامج التغذية في المدارس. |
Un grand nombre d'écoles ont été endommagées ou évacuées par les forces gouvernementales ou par des groupes armés, privant d'éducation des milliers d'enfants. | UN | ودمّرت القوات الحكومية أو الجماعات المسلحة مدارس كثيرة أو أخلتها ما تسبب في حرمان آلاف الأطفال من التعليم. |
53. Évolution du nombre d'écoles d'enseignement général par niveau et par secteur (public - privé) | UN | 53 - يوضح تطور إعداد مدارس التعليم العام بحسب المرحلة والجهة الإشرافية (حكومي - أهلي خاص) خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 179 |