:: Gestion : baisse du nombre d'emplois de temporaire | UN | :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة |
:: Gestion : baisse du nombre d'emplois de temporaire | UN | المساعدة المؤقتة العامة :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة |
73. A l'inverse, le nombre annuel de sortants de l'enseignement supérieur représente plus de six (06) fois le nombre d'emplois de cadre disponibles. | UN | 73- وفي المقابل، يفوق العدد السنوي لخريجي التعليم العالي عدد الوظائف الإدارية المتاحة بستة أضعاف. |
À l'issue de cet examen, le nombre d'emplois de vacataire a été considérablement réduit, les derniers détenteurs de contrats de louage de services effectuant des activités liées à des projets. | UN | ونتيجة لذلك، تقلص بدرجة كبيرة عدد الوظائف المستندة إلى عقود للخدمات، أما أصحاب عقود تقديم الخدمات المتبقون، فهم يضطلعون بأنشطة متصلة بالمشاريع. |
nombre d'emplois de temporaire au 31 mars | UN | الجزء عدد الوظائف المؤقتة في 31 آذار/مارس |
nombre d'emplois de temporaire qu'il est prévu de maintenir en 2014-2015 | UN | عدد الوظائف المؤقتة المٌتوقع استمرارها في الفترة 2014-2015 |
nombre d'emplois de temporaire qu'il est proposé de transformer en postes en 2014-2015 | UN | عدد الوظائف المؤقتة المقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة في الفترة 2014-2015 |
Les projections concernant la structure démographique de la population indiquent qu'il faudra augmenter le nombre d'emplois de plus de 50 % pendant les cinq prochaines années, de manière à absorber l'afflux des demandeurs attendus sur le marché de l'emploi. | UN | إذ أن التغيرات المتوقع أن يشهدها هيكل السكان الديمغرافي تشير إلى أنه سيلزم على كوسوفو زيادة عدد الوظائف بنسبة تربو على 50 في المائة على مدى السنوات الخمس القادمة لاستيعاب العدد الكبير من الداخلين الجدد إلى سوق العمل. |
Elle prévoit de réduire ses effectifs civils au-delà du nombre d'emplois de temporaire approuvés dans le contexte des renforts déployés au lendemain du séisme en supprimant tous les postes de temporaire, sauf un. | UN | ولذلك تعتزم البعثة خفض ملاكها من الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال بإلغاء كل الوظائف المؤقتة باستثناء وظيفة مؤقتة واحدة. |
L'augmentation du nombre de postes s'explique par l'élargissement de 9 bases d'appui de comté, et la diminution du nombre d'emplois de temporaire par la sous-traitance des fonctions de sécurité (garde). | UN | الزيادة في عدد الوظائف تعزى أساسا إلى التوسع في 9 قواعد دعم جديدة بالمقاطعات، وانخفاض في الوظائف المؤقتة بسبب التعاقد مع قوة الحرس |
nombre d'emplois de temporaire proposés | UN | عدد الوظائف المقترحة |
La diminution des dépenses prévues pour 2013/14 est principalement due à la baisse du nombre d'emplois de temporaire faisant l'objet d'un recrutement sur le plan international : seuls 35 sont proposés pour 2013/14 contre 47 pour 2012/13. | UN | 129 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الوظائف المؤقتة الدولية المطلوب إنشاؤها للفترة 2013/2014. ففي الفترة 2012/2013، كانت هناك 47 وظيفة مؤقتة دولية، فيما اقتُرح إنشاء 35 وظيفة مؤقتة فقط في الفترة 2013/2014. |
À cet égard, le Comité consultatif relève que si le nombre de postes proposés pour l'exercice 2013/14 passe de 1 294 à 1 328, le nombre d'emplois de temporaire est quant à lui ramené de 135 à 75. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، رغم أن العدد المقترح من الوظائف الثابتة للفترة 2013-2014 سيزداد من 294 1 وظيفة إلى 328 1 وظيفة، فإن عدد الوظائف الثابتة سينخفض من 135 وظيفة إلى 75 وظيفة. |
d) Diminution de 1 868 400 dollars (20,7 %) des dépenses prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), principalement due à une diminution du nombre d'emplois de temporaire recruté sur le plan international, qui passerait de 47 pour l'exercice en cours à 35 en 2013/14; | UN | (د) انخفاض قدره 400 868 1 دولار، أو 20.7 في المائة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، يعزى أساسا إلى نقصان في عدد الوظائف المؤقتة الدولية من 47 وظيفة في الفترة الحالية إلى 35 وظيفة في الفترة 2013/2014؛ |
Lors de cette phase de consolidation, les effectifs civils de la Mission seront réduits au-delà du nombre d'emplois de temporaire approuvés dans le contexte des renforts déployés au lendemain du séisme (ibid., par. 11). | UN | وفي هذه الجولة من عملية الدمج، سيتم تخفيض الموظفين المدنيين بما يتجاوز عدد الوظائف المؤقتة المتبقية المعتمدة في سياق زيادة القدرات بعد الزلزال (المرجع نفسه، الفقرة 11). |
nombre d'emplois de temporaire (variation) | UN | عدد الوظائف المؤقتة (الفرق) |
nombre d'emplois de temporaire (variation) | UN | عدد الوظائف المؤقتة (الفرق) |
nombre d'emplois de temporaire | UN | عدد الوظائف المؤقتة (الفرق) |