Annexe D : normes d'efficacité applicables au matériel lourd | UN | المرفق دال: معايير اﻷداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Annexe E : normes d'efficacité au titre de l'autosuffisance | UN | المرفق هاء: معايير اﻷداء المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
APPENDICES I.A. normes d'efficacité proposées pour le matériel lourd devant faire | UN | معايير اﻷداء المقترحة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية بموجب عقود اﻹيجار الشاملة للخدمة وغير الشاملة للخدمة |
∙ adoption de normes d’efficacité énergétique | UN | ● معايير الكفاءة في مجال استخدام الطاقة |
Le Président a conclu qu'il était important de poursuivre la définition des stratégies, en coopération avec le secteur industriel, afin d'améliorer les normes d'efficacité et d'accroître l'éventail des possibilités offertes. | UN | الرئيس: خلص إلى أهمية استمرار الدول الجزرية الصغيرة النامية في تخطيط استراتيجياتها، بالتعاون مع القطاع الصناعي، لتعزيز معايير الكفاءة وتبني البدائل. |
L'UNODC renforce actuellement les capacités des agents des services de détection et de répression et des services de justice pénale indonésiens en prodiguant des formations spéciales, en établissant des normes d'efficacité et en coordonnant des réseaux pour instruire les infractions commises à l'encontre du patrimoine forestier et les affaires de corruption et à en poursuivre et juger les auteurs. | UN | ويعزز المكتب قدرة أجهزة إنفاذ القانون الإندونيسية وموظفي العدالة الجنائية الإندونيسيين من خلال تدريب خاص ووضع معايير للأداء وتنسيق شبكات للتحقيق والملاحقة والمقاضاة بشأن الجرائم الحرجية وقضايا الفساد. |
II.A. Projet de normes d'efficacité des Nations Unies pour le calcul | UN | معايير اﻷداء التي اقترحتها اﻷمم المتحدة للتسديد المتسم بالتوفير الذاتي والمتعلق بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة |
normes d'efficacité et taux de remboursement dans le système de l'autosuffisance | UN | معايير اﻷداء ومعدلات التسديد في حالة التوفير الذاتي للاحتياجات |
normes d'efficacité et taux de remboursement en cas d'autosuffisance | UN | معايير اﻷداء ومعدلات تسديد التكاليف في حالة التوفير الذاتي |
Annexe D : normes d'efficacité applicables au matériel lourd | UN | المرفق دال: معايير اﻷداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Annexe E : normes d'efficacité au titre de l'autosuffisance | UN | المرفق هاء: معايير اﻷداء المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
L'inspection déterminera également si l'état de fonctionnement opérationnel est conforme aux spécifications mentionnées au titre des normes d'efficacité énoncées à l'annexe E; | UN | وتحدد عملية التفتيش أيضا هل الصلاحية للخدمة التشغيلية منسجمة مع المواصفات المذكورة ضمن معايير اﻷداء الواردة في المرفق هاء؛ |
normes d'efficacité et taux de remboursement du matériel lourd dans le système de la location avec ou sans services | UN | معايير اﻷداء ومعدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية المقدمة بموجب عقود التأجير الشامل للخدمة أو التأجير غير الشامل للخدمة |
Les recommandations du Groupe de travail figurent dans l'appendice I, qui comprend deux parties, consacrées l'une aux normes d'efficacité proposées et l'autre aux taux de remboursement recommandés. | UN | وترد توصيات الفريق العامل في التذييل اﻷول. ويتألف التذييل من جزأين هما: معايير اﻷداء المقترجة ومعدلات السداد الموصى بها. |
normes d'efficacité et taux de remboursement applicables au matériel lourd dans le cadre de la location avec ou sans services | UN | معايير اﻷداء ومعدلات تسديد تكاليف المعدات الرئيسية المقدمة بموجب عقد التأجير الشامل للخدمة أو عقد التأجير غير الشامل للخدمة |
A. normes d'efficacité proposées pour le matériel lourd devant faire l'objet de remboursements dans le cadre des formules | UN | ألف - معايير اﻷداء المقترحة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية بموجب عقــود الايجار الشاملة للخدمة وغير الشاملة للخدمة |
21. Le Département poursuit les travaux consistant à encourager l'observation des normes d'efficacité les plus élevées dans tous les domaines d'activité, notamment dans l'administration, la logistique et les finances. | UN | ٢١ - ومضى قائلا إن اﻹدارة تواصل تعزيز أعلى معايير الكفاءة في جميع مجالات النشاط، لا سيما في الميادين اﻹدارية والسوقية والمالية. |
28. Dans ce secteur, la mesure le plus souvent considérée par les Parties comme la plus importante est l'élaboration de normes d'efficacité énergétique pour les appareils et les produits. | UN | ٨٢- إن التدبير الذي تتفق معظم اﻷطراف على ضرورة التركيز عليه في هذا القطاع وضع معايير الكفاءة في استخدام الطاقة لﻷجهزة والمنتجات. |
[2 bis. Une Partie peut utiliser des valeurs limites de rejets ou des normes d'efficacité pour s'acquitter de ses obligations en matière de meilleures techniques disponibles en vertu du présent article.] | UN | [2 ثانياً - يجوز لأي طرف أن يستخدم قيَم لحدود التسريبات أو معايير للأداء للوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بأفضل التقنيات المتاحة بموجب هذه المادة.] |
85. Alors que l'Organisation des Nations Unies entame son deuxième demi-siècle, il est on ne peut plus essentiel qu'elle continue de s'efforcer d'être un employeur modèle qui offre une gestion de la plus haute qualité, un milieu de travail exemplaire, des conditions d'emploi concurrentielles et des normes d'efficacité appropriées. | UN | ٨٥ - ومع بداية دخول اﻷمم المتحدة نصف قرنها الثاني فإنه من اللائق فحسب أن تواصل السعي كيما تصبح رب عمل نموذجيا يقدم إدارة من أفضل نوع ويوفر بيئة عمل مثالية وشروطا تنافسية للخدمة ومعايير أداء متجاوبة. |
De même, les normes d'efficacité énergétique des nouveaux bâtiments s'améliorent plus que celles du parc immobilier actuel. | UN | وبالمثل تتحسن معايير كفاءة الطاقة في المباني الجديدة أكثر منها في المباني الموجودة. |
Des travaux concernant les normes d'efficacité pour les chaudières et certains appareils électroménagers, comme les téléviseurs, sont en cours. | UN | ويجري العمل حالياً في وضع معايير للكفاءة في استخدام الغلايات وبعض اﻷجهزة الكهربائية المنزلية مثل أجهزة التلفاز. |