:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | :: 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 cas) | UN | :: 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها عليها |
DROITS CIVILS ET POLITIQUES, notamment les questions de L'INDÉPENDANCE DU POUVOIR JUDICIAIRE, DE L'ADMINISTRATION | UN | الحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك مسائل استقلال القضاء، وإقامة |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (50 produits) | UN | :: 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحوكمة وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Les projets de recherche de la Section couvrent divers domaines de droit international et comparé, notamment les questions de confidentialité et de rémunération. | UN | وشملت مشاريع البحوث التي اضطلع بها القسم مجالات عديدة من مجالات القانون الدولي والقانون المقارن، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالسرية والتعويض. |
Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | تغطية 70 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك المسائل المتعلقة بإدارتها الرشيدة، ومدى تطبيق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 cas) | UN | :: 70 جانبا من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 cas) | UN | 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (50 produits) | UN | :: 50 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | :: 70 من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
:: Dimension réglementaire des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance, et applicabilité des règles et directives de l'Organisation (70 cas) | UN | :: 70 جانباً من الجوانب التشريعية لبعثات حفظ السلام، بما فيها كيفية إدارتها، ومدى انطباق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها عليها |
Nous pensons que la paix et la sécurité internationales, notamment les questions de désarmement, sont du ressort de l'action multilatérale, notamment des Nations Unies. | UN | ونرى أن السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك مسائل نزع السلاح، يقع في نطاق الجهد المتعدد الأطراف، ولاسيما من خلال الأمم المتحدة. |
Une délégation a souligné que, dans ces rapports, le Secrétaire général devrait appeler l'attention des États parties sur les questions qui avaient surgi à propos de la Convention, notamment les questions de non-conformité aux dispositions de la Convention. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه ينبغي للأمين العام لدى القيام بذلك، أن يوجه انتباه الدول الأطراف إلى المسائل التي ظهرت فيما يتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك مسائل عدم التقيد بأحكامها. |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (50 produits) | UN | :: 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل إدارة البعثات، وتطبيق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها. |
:: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions de gouvernance et les conditions d'application des règles et directives de l'Organisation (70 produits) | UN | :: تغطية 70 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل إدارتها الرشيدة، ومدى تطبيق أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها |
Lorsque l'on se penchera sur les résultats concrets des activités et des mandats de l'ONU, et qu'on abordera notamment les questions de sa pertinence ou de son efficacité, nous devrons être capables de réaffirmer notre confiance totale dans l'ONU et de déclarer avec assurance que sans l'ONU, le monde serait beaucoup moins sûr. | UN | وعند النظر في النتائج العملية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة وولاياتها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بأهميتها أو فعاليتها، يجب أن نستطيع أن نؤكد مجددا إيماننا باﻷمم المتحدة وأن نعلن بثقة بأن العالم بدونها سيكون أقل سلامة وأمنا بكثير. |
Nonobstant la sensibilité des questions dont la Cour est saisie - notamment les questions de délimitation territoriale et maritime, les questions environnementales, l'interprétation des traités et le régime des immunités, pour n'en citer que quelques-unes - des États ont choisi, de leur plein gré et en exerçant leur souveraineté, de s'adresser à la Cour pour qu'elle règle ces différends. | UN | على الرغم من حساسية المواضيع التي تتناولها المحكمة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالحدود الإقليمية أو البحرية أو والمسائل البيئية، وتفسير المعاهدات ونظام الحصانات، على سبيل المثال لا الحصر، فقد اختارت الدول بمحض إرادتها، لدى ممارسة سيادتها، الذهاب إلى المحكمة لكي تقرر المحكمة حل خلافاتها. |
En outre, un groupe interdépartemental s'est réuni pour examiner les questions relatives à Internet et les incidences de ce support électronique pour l'Organisation, notamment les questions de copyright et questions juridiques connexes. | UN | وعلاوة على ذلك، يجتمع فريق مشترك بين اﻹدارات منذ حين للنظر في المسائل المتعلقة بشبكة " انترنت " واﻵثار المترتبة على هذه الوسيلة الالكترونية بالنسبة الى المنظمة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بحقوق التأليف والمسائل القانونية اﻷخرى ذات الصلة. |