"notre agent" - Translation from French to Arabic

    • عميلنا
        
    • عميلتنا
        
    • جاسوسنا
        
    • لعميلنا
        
    notre agent devait acheter une liste dont on a besoin. Open Subtitles عميلنا أعد ليكون مشتري للقائمة التي نريدها بشدة
    Que peut-on faire pour lui sans mettre notre agent en danger? Open Subtitles ماذا سنفعل لإنقاذة بدون تعريض عميلنا الخاص للخطر ؟
    Tu as approché notre agent, qui dans son dernier souffle... t'a donné la cassette en confirmant ce qui se trouve dessus. Open Subtitles دخلت المبنى لاحقت عميلنا الذي كان في أنفاسه الأخيرة أخبرك أن لديه هذا الشريط وصحة ما عليه
    notre agent, qui est toujours sur le terrain, a un dispositif de repérage caché dans sa veste, que nous avons contrôlé. Open Subtitles ، عميلتنا الّتي مازالت في الميدان ، لديها جهاز تعقبٍ مخبأٌ في جيبها . وقد كنّا نراقبه
    D'après notre agent, elle se prépare au combat. Open Subtitles جاسوسنا ابلغنا بأنها تستعد لخوض معركه.
    Il n'était pas prévu que notre agent se fasse tirer dans le dos. Open Subtitles لم يكن جزءا من الخطة ان يصاب عميلنا برصاصة فى ظهره.
    À cause de notre agent vétéran qui a fait une grosse gaffe. Open Subtitles نعم، لأن عميلنا الميداني الكبير أخفق بشدة
    Selon le rapport, à 22 h 32 heure du Pakistan, notre agent infiltré, J, a approché la maison de Hayat Parsa. Open Subtitles طبقا للخطه المشتركه فى تماما الساعه, بتوقيت باكستان 22: 32 عميلنا العميل جى اقترب من منزل حياه بارسا
    Il portait son arme, et a tiré sur notre agent. Open Subtitles لقد جلب مُسدّسه، وأطلق النار على عميلنا.
    notre agent à Washington n'a rien sur lui avant 87. Open Subtitles عميلنا في العاصمة لم يجد شيئا عن هذا الرجل قبل عام 1987
    Parce que nous en avons fait notre agent également, espèce d'idiot. Open Subtitles لأنه أصبح عميلنا أيضا أيها المغفل اللعين
    Les accusations très médiatisées de ta femme à propos des transgressions présumées de notre agent nous ont tous profondément embêtés. Open Subtitles اتهامات زوجتك الإعلاميه حول تعدي عميلنا المزعوم جعلتنا جميعا مهتمين
    notre agent n'en est pas sûr car il n'a pas eu le droit de filmer. Open Subtitles عميلنا لم يكن بقدوره ان يؤكد ذلك بسبب انه لم يسمح له بالتصوير هناك
    Vous voulez que je demande à notre agent de le couler. Open Subtitles هل تريدين منِ أن أخبر عميلنا بأن يغرق (الغواصة)
    notre agent est encore là. Open Subtitles أعني لا يزال لدينا عميلنا المتخفّي
    notre agent au Daghestan vient de nous les envoyer. Open Subtitles لقد وصلت للتو من عميلنا فى داجستان
    - notre agent le confirme. Open Subtitles أجل، فقد أنبأنا عميلنا بذلك توًا
    Là vous rencontrerez notre agent double, elle vous amènera de là. Open Subtitles هنا ستجد عميلتنا المزدوجة المفترض أن يأخذك من هناك
    On y a été envoyé pour localiser l'ennemi, on a sauvé notre agent. Open Subtitles لقد تم إرسالنا إلى هناكـ ومن ثم قمنا بتحديدِ مكان العدو وبعد ذلكـ تمكنا من إنقاذ عميلتنا الخاصة ما هو السؤالُ التالي؟
    Et saisissant l'opportunité notre agent a pris sur elle de voler la plus cruciale des preuves. Open Subtitles و بإغتنام الفرصة عميلتنا خاطرت بنفسها لسرقة القطعة الأكثر أهمية من الأدلة
    Je crois qu'on a trouvé notre agent. Open Subtitles اعتقد اننا وجدنا جاسوسنا.
    C'était les messagers de notre agent au QG de Schroeder. Open Subtitles كانوا مراسيل لنا لعميلنا في مقر قيادة شرودر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more