Merci d'avoir accepté de nous parler À propos de vos poupées sexuelles ... poupées d'amour ... | Open Subtitles | هيه، شكرا لمواقتك على التحدث معنا عن، اوه، دمى الجنس، دمى الحب |
On est là pour découvrir qui a fait ça, donc si elle pouvait, elle voudrait nous parler. | Open Subtitles | نحن هنا لكي نعثر على من فعل ذلك وأظن أنها إذا كانت تستطيع فإنها ستريد التحدث معنا |
Il été temps qu'il se rende compte qu'il devait nous parler directement. | Open Subtitles | لقد توصل الى أن عليه التحدث إلينا مباشرة |
Un avocat te dirait qu'il vaut toujours mieux nous parler. | Open Subtitles | المحامي يقول أنه من الأفضل لك أن تتحدث معنا |
Si vous refusez de nous parler, on a d'autres options. | Open Subtitles | لو أنك لا ترغب في الحديث معنا يمكن اتخاذ اجراءات أخرى |
Allez, allez, maintenant, maman va nous parler. | Open Subtitles | هيا، هيا، الآن، ستعمل الأم في التحدث الينا. |
Il refuse de nous parler, il nous a tous renvoyés. | Open Subtitles | لن يتحدث معنا.. لقد أمرنا جميعا بالابتعاد |
"Willie, il y a un type dérangé qui veut nous parler." | Open Subtitles | ويلي هناك نوع من الجوز الطابق السفلي يريدون التحدث معنا |
Le shérif qui a étudié le vol est partie à la retraite depuis, mais elle a accepté de nous parler. | Open Subtitles | العمدة الذي نظر في السرقة تقاعدت قبل فترة لكنها وافقت على التحدث معنا |
Vous demandez de l'aide, mais vous ne voulez pas nous parler. | Open Subtitles | أنت تطلب مساعدتنا, ولكنك لا تريد التحدث معنا |
Holly est au téléphone. Elle veut nous parler à tous . | Open Subtitles | هولي علي الهاتف , إنها تريد التحدث إلينا |
Jusqu'à que l'Officier Stef Foster puisse nous parler, il ne peut ni la voir ni lui parler. | Open Subtitles | إِلَى أَن الشرطية ستف فوستر قادرة على التحدث إلينا, ليس مسموح له ان يراها او يكلمها. |
Il doit être déplaçable pour nous parler de n'importe où. | Open Subtitles | سنجعل جـهاز التحدث متحركاً لـيتمكن من التحدث إلينا من أي مكان. |
Taryn acceptera bien de nous parler. | Open Subtitles | إن تارين يجب أن تكون موافقة على أن تتحدث معنا. |
C'est pour ça qu'il voulait pas nous parler. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لا يرغب في الحديث معنا |
Espérons qu'il puisse nous parler cette fois. | Open Subtitles | حسناً ،نأمل ان يستطيع التحدث الينا هذه المرة. |
Soit il ne veut pas nous parler ou il a quitté la surface. | Open Subtitles | أو أنه لا يريد أن يتحدث معنا أوإما إنه قد دفن في مكان ما |
On veut juste que vous vous sentiez capables de nous parler des questions que vous pourriez avoir. | Open Subtitles | وجهة نظرى أنى أريدكم أن تكونوا مرتاحون للتحدث معنا بشأن أى سوال لديكم |
Elle est tellement seule qu'elle va continuer à nous parler. | Open Subtitles | انها وحيدة للغاية انها فقط تواصل التحدث لنا |
Il ne veut pas nous parler. Il ne sait pas qu'elle m'a appelé. | Open Subtitles | ولا يريد التحدّث إلينا لا يعلَمُ بإنّها إتّصَلت بي |
Pouvez-vous nous parler d'autre chose au sujet de l'opération d'infiltration? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنا أي شئ آخر عن العملية السرية؟ |
Pour pouvoir nous parler de ces prémonitions. | Open Subtitles | لتكون قادرة على إخبارنا بشأن تلك الهواجس |
Tu sais, la manière dont tu serres tes poings suggère que tu as quelque chose dont tu veux nous parler. | Open Subtitles | أتعلم، الطريقة التي تقبض بها قبضتك تُوحي أنّ لديك شيء تودّ إخبارنا به. |
Pouvez-vous nous parler des évenements qui se sont produit le 10 août 2013 ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إخبارنا عن المهمة؟ التي في العاشر من أغسطس الموافق لعام ٢٠١٣ |
Personne ne peut nous parler sauf M. Rochester, mais il est parti. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الحديث إلينا ما عدا السيد (روتشستر). لكنه مغادر. |
En fait, Monsieur, nous n'avons pas besoin de votre accord. C'est à Emily de décider si elle veut nous parler. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا نحتاج موافقتك، فالأمر يعود لـ (إميلي) إن أرادَتْ التحدّث معنا. |