"nous sommes amis" - Translation from French to Arabic

    • نحن أصدقاء
        
    • نحن صديقان
        
    • نحن اصدقاء
        
    • إننا أصدقاء
        
    • أننا أصدقاء
        
    • أنت صديقي
        
    • نحن أصدقاءَ
        
    • نحنُ أصدقاء
        
    • كنا أصدقاء
        
    • بأننا أصدقاء
        
    • كنّا أصدقاء
        
    Nous sommes amis. Et je suis sûre qu'on restera amis. Open Subtitles نحن أصدقاء , وأنا متأكدة أننا سنبقى أصدقاء
    Écoute-moi, Nous sommes amis toi et moi, mais si tu montres ça au chef ou à n'importe qui d'autre, et ils vous vous licencier plus tôt que vous ne le pensez... Open Subtitles إسمعي نحن أصدقاء لكن لو علم بهذا المدير أو أحد آخر فسوف يخرجونك سريعاً
    Je pense qu'à ce stade voudrais parler à tout le monde sauf moi, mais Nous sommes amis. Open Subtitles أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص سواي، لكن أجل، نحن أصدقاء
    Alors Nous sommes amis maintenant. Open Subtitles إذاً، نحن صديقان الآن؟
    Nous sommes amis. Nous pouvons parler à nouveau. Open Subtitles نعم , نعم نحن اصدقاء نستطيع التحدث مرة اخرى
    Harvey, s'il te plait, ce qui est fait est fait, et comme tu l'as dit plus tôt, Nous sommes amis. Open Subtitles ،هارفي)أرجوك ماحدثَ قد سلف) ،وكما قُلتَ من قبل .إننا أصدقاء
    Nous sommes amis depuis longtemps. Sois franc avec moi. Open Subtitles أننا أصدقاء لفترة طويلة ، فقط كن صريحًا معي
    - Nous sommes amis. - Juste... réfléchis à ça, ok? Open Subtitles نحن أصدقاء فقط ، فكري في الأمر ، أتفقنا ؟
    La vengeance apporte plus de haine. nous nous sommes rencontrés. Nous sommes amis. Open Subtitles الإنتقام يصنع مزيد من الكراهية لقد تقابلنا اليوم، نحن أصدقاء
    Comme Joan le disait, Nous sommes amis, les amis peuvent passer du temps ensemble sans arrières-pensées de luxure. Open Subtitles كما تقول جوان ، نحن أصدقاء والأصدقاء يمكنهم أن يقضوا الوقت صحبة بعضهم البعض بدون تلهف جنسي
    Mais tu aurais pu. Maintenant que Nous sommes amis, non ? Open Subtitles . لكن يمكنك أن تأخذ انا أعنى , الأن نحن أصدقاء , صحيح ؟
    Elle est super, et Nous sommes amis, rien de plus. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، إنـّها رائعة ، نحن أصدقاء. ولكن الاجابة هي ، لا.
    Nous sommes amis pour une minute. Open Subtitles من الآن فصاعدا نحن أصدقاء الدقيقة الواحدة
    {\pos(192,250)}Mais tu dois me croire. {\pos(192,250)}Nous sommes amis. Open Subtitles نحن أصدقاء الأشياء التي مررنا بها سويا
    Je me demande pouquoi Nous sommes amis. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى لماذا نحن أصدقاء.
    Nous sommes amis maintenant ? Open Subtitles هل نحن أصدقاء الآن؟
    Nous sommes amis depuis la 4 ème. Open Subtitles نحن أصدقاء منذ الصف الرابع الابتدائي
    Attendez. Mina, Nous sommes amis. Open Subtitles مينا , نحن صديقان
    Raj Nous sommes amis aujourd'hui et vous devez vous comporter comme tel. Open Subtitles راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس حسناً ؟
    Nous sommes amis, non ? Open Subtitles إننا أصدقاء .. أليس كذلك ؟
    Mais je vous le dis, car Nous sommes amis, la semaine dernière, j'ai rejeté l'un des meilleurs linguistes de la nation. Open Subtitles ولكن اقول لك لمجرد أننا أصدقاء أن الأسبوع الماضي فقط رفضت واحد من أكبر اللُغويّين في أمتنا العظيمة
    Nous sommes amis. Dites-moi comment vous vous sentirez. Open Subtitles أنت صديقي قل لي الآن كيف ستشعر ؟
    Nous sommes amis, non ? Open Subtitles نحن أصدقاءَ. ألَسنا أصدقاء؟
    Nous sommes amis. S'il vous plaît, dites ces mots pour moi. Open Subtitles نحنُ أصدقاء لكن رجاء قولي هذه الكلمات لي
    Ou pensez-vous si Nous sommes amis mon père ne vous laissera pas, trop? Open Subtitles أو أنك تعتقدين أن كنا أصدقاء فأن والدي لن يتركك , أيضا ؟
    Donc, à partir de maintenant, Nous sommes amis, montrons-le. Tu n'as pas d'amis? Open Subtitles لذا فافهمي بأننا أصدقاء من الآن وصاعدا ولنطبق ذلك ليس لديك أي أصدقاء
    Nous sommes amis depuis des années, mais je ne savais pas ce que c'était de vivre avec lui. Open Subtitles أتمنى ذلك ، لقد كنّا أصدقاء لسنين ولكنّني لم أعلم كيف سيكون الوضع بخصوص العيش معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more