| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant. | UN | )ج( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء. |
| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant; | UN | )ج( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهوج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء؛ |
| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant; | UN | )ج( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء؛ |
| Depuis lors, les familles sont toujours sans nouvelles des leurs. | UN | ومنذ ذلك الوقت لم ترد إلى أسرهم أية أنباء عنهم. |
| - Oui, mais faut s'y habituer. - J'ai pas de nouvelles des 2 grands. - Toujours pas de nouvelles ? | Open Subtitles | وأكيد أني لم أسمع أي خبر عن أبنائي الكبار - لم تعرفي أي خبر عنهم إلى الآن ؟ |
| Mes excuses pour l'intrusion. Nous avons reçu des nouvelles des éclaireurs. | Open Subtitles | اعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الاماميين. |
| Des nouvelles des scarabées que tu as utilisés pour retirer la chair des restes ? | Open Subtitles | هل من أخبار عن الخنافس التي إستعملتها لنزع اللحم عن البقايا؟ |
| Je me demandais si tu avais eu des nouvelles des enquêteurs. | Open Subtitles | فقط أتساءل إذا كان هناك أي كلمة من المحققين. |
| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant. | UN | )ج( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء. |
| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant; | UN | )ج( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء؛ |
| d) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant. | UN | " )د( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء؛ |
| c) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, le cas échéant. | UN | (ج) القضايا والاتجاهات المستجدة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، حسب الاقتضاء. |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, notamment la situation des groupes sociaux particuliers : | UN | " )ب( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، بما في ذلك حالة الفئات الخاصة: |
| b) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, y compris la situation des groupes sociaux particuliers]; | UN | " )ب( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، بما في ذلك حالة الفئات الخاصة[؛ |
| d) Questions nouvelles, tendances et approches nouvelles des problèmes affectant le développement social, y compris la situation des groupes sociaux particuliers]; | UN | " )د( القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة تجاه القضايا التي تمس التنمية الاجتماعية، بما في ذلك حالة الفئات الخاصة[؛ |
| Quand nous arrivons là où nous allons, peut-être que je devrais être celui qui révèle les nouvelles des zombies au Général Grant. | Open Subtitles | عندما نصل إلى أي مكان نحن ذاهبون، ربما ينبغي أن تكون واحدة أن يكسر أنباء غيبوبة إلى الجنرال جرانت. |
| Des nouvelles des champignons, sire. - Tu peux lui dire. | Open Subtitles | أنباء من الفطر , يا سيدي يمكنك أخباره. |
| Des nouvelles des conducteurs ? | Open Subtitles | أي خبر عن السائق؟ |
| - Tu as des nouvelles des parents ? | Open Subtitles | هل سمعتي أي خبر عن والدينا ؟ |
| Mes excuses pour l'intrusion. Nous avons reçu des nouvelles des éclaireurs. | Open Subtitles | أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين |