"où venait" - Translation from French to Arabic

    • أين جاء
        
    • أين أتى
        
    • أين أتت
        
    • أين جاءت
        
    • اين اتت
        
    • أين أتيت
        
    • أين آتى
        
    • أين يأتي
        
    • اين اتى
        
    • أين جائت
        
    Compte tenu de la réglementation bancaire internationale, il n'a pas de moyen de nous dire d'où venait cet argent ou il allait. Open Subtitles فلا تُوجد وسيلة لنعرف من أين جاء ذلك المال أو إلى أين ذهب.
    Mais elle ne stipule pas d'où venait ce tireur inconnu. Open Subtitles إفادتكِ لا تقول من أين جاء مُطلق النار الغير معروف ذاك
    Alors d'où venait l'argent de George W. Bush ? Je suis George Bush. Open Subtitles وهكذا فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟
    Il a payé la facture, puis falsifié la lettre. Il n'avait pas à expliquer d'où venait l'argent. Open Subtitles إذاً، دفع الفاتورة، و قام بتزوير الخطاب لكي لا يضطر أن يشرح من أين أتى بالأموال ؟
    D'où venait cette horloge rayonnante ? Open Subtitles بحق الجحيم من أين أتت هذه الساعة المتوهجة ؟
    Je savais pas d'où venait l'aiguille, et je m'en fichais. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت الإبرة ، وأنا لم أهتم.
    On voit d'où venait Freda, à abréger les souffrances de quelqu'un. Open Subtitles يمكنك ان ترى من اين اتت فريدة, وان تقوم بتخليص أحد من مأساته
    Tu veux savoir d'où venait cet argent ? Open Subtitles أتودين أن تعرفي من أين أتيت بالمال؟
    Je sais d'où venait cette projection. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم.
    - Pas maintenant, Rami. - On sait d'où venait la voix. Open Subtitles ليس الآن، رامي أعرف من أين جاء صوت
    D'où venait cette rumeur ? Open Subtitles من أين جاء هذا؟
    D'où venait le ZPM ? Open Subtitles من أين أتى بوحدة الطاقة الصفرية؟
    D'où venait cet argent ? Open Subtitles من أين أتى ذلك المال؟
    D'où venait l'argent alors ? Open Subtitles إذن من أين أتى المال ؟
    Je t'ai déjà dit d'où venait ce couteau ? Open Subtitles هل أخبرتكَ سابقاً من أين أتت هذه السكين ؟
    Je voulais trouver d'où venait tout cet argent pour trouver tout ces clients. Open Subtitles لقد أردت أن أعرف من أين أتت كلّ النقود .. لمعرفة كلّ العملاء ..
    Ne reviens pas avant d'avoir trouvé d'où venait ce couteau. Open Subtitles على الفور . ولا تعود حتى تعرف من أين أتت هذه السكين
    Pas le temps, je dois savoir d'où venait cette bombe, ou ne venait pas. Open Subtitles كابتن؛ أنا ليس لدى الوقت لهذا من أين جاءت هذه القنبلة ؟ وقد أقبل بمعرفة من أين لم تجئ لكنّي أحتاج لمعرفة هذا الآن
    D'où venait leur fortune. Open Subtitles علمت الحقيقة كاملة .من أين جاءت رفاهيتنا
    Je veux savoir d'où venait le couteau. Open Subtitles ولكن سؤالى , من اين اتت السكين؟
    On aimerait que vous nous disiez d'où venait la drogue. Open Subtitles أتمنى ان تخبرنا من أين أتيت بالمخدرات
    La vraie question est d'où venait tout cet argent ? Open Subtitles السؤال الفعلي هو من أين آتى كل ذلك المال؟
    II se demandait d'où venait la viande, sans vache. Open Subtitles أراد أن عرف من أين يأتي اللحم لأنه لم ير أي بقرة
    D'où venait la flèche ? Open Subtitles ماذا حدث بحق الجحيم؟ ؟ من اين اتى السهم؟
    D'où venait le coup de feu ? Open Subtitles من أين جائت الطلقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more