quand elle fait le café, fait un bruit semblable à un obèse faisant une crise cardiaque." | Open Subtitles | تُصدر ضوضاء عندما تبدأ بالعمل تبدو وكأنها رجل سمين يُعاني من نوبة قلبيّة |
C'est comme quand je montais sur cet obèse à l'usine! | Open Subtitles | هذا يذكرني بالرجل السمين الذي اعتدت ركوبه للعمل |
Comme cet obèse qui prend un boulet de canon au ralenti. | Open Subtitles | أشبه بمشاهدة رجل بدين يركض وراء كرة معدنية وبطنه بالتصوير البطيء. |
- Elle est morbidement obèse. - Morbide sonne le signal d'alarme. | Open Subtitles | إنها بدينة بشكل كئيب مشكلة البدانة هذه تشير للخطر |
J'ai toujours été un obèse enfermé dans un corps de gros. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت رجلاً سميناً محاصر داخل جسم سمين |
C'est une chemise que tu portais quand tu étais obèse ? | Open Subtitles | حسناً، هل كنت ترتدي هذا القميص حين كنت بديناً جداً؟ |
J'ai juste vu une fille obèse, mangeant des friandises et je n'ai jamais considéré qu'il pouvait y avoir plus. | Open Subtitles | رأيت فقط فتاة سمينة تأكل الحلوى ولم أفكر أبداً باحتمالية وجود شيء إضافي يجري |
À part ce gamin obèse qui le savait même pas. | Open Subtitles | ماعدا ذلك الفتى البدين وحتى انها لاتعرف ذلك |
Cette fois, pas de levier mais un obèse qui se tient à côté du rail et vous avez calculé qu'il pèse juste le poids suffisant pour faire dérailler le train. | Open Subtitles | ..هذه المرة لا يوجد لكي تقوم بالتحويل ولكن هناك رجل سمين يقف قريباً من السكة و قد حسبت أن وزنه كافي لكي يقلب العربة |
Sauf si une caméra et un obèse, c'est trop surveillé pour vous. | Open Subtitles | الا اذا كانت كاميرا واحد ورجل سمين حماية مشددة بالنسبة اليك |
Non seulement les voyous n'ont rien fait, mais ils se sont aussi moqués de ce mec obèse pendant qu'ils se faisait agresser, et je vais pas mentir... | Open Subtitles | و لكن الرفاق لم يكتفوا بعدم فعل شيء فقط و لكنهم أيضًا سخروا من هذا الرجل السمين بينما كانت تتم سرقته |
Les poissons grignotent juste la peau morte comme un obèse à un buffet à volonté. | Open Subtitles | السمك يتخلص من الجلد الميت مثل الرجل السمين وكل ما يمكنه أكل من بوفيه |
En volant un obèse, tu peux t'enfuir tranquille. | Open Subtitles | أجمل ما في سرقة شخص بدين هو أن الهروب سهل. |
En volant un obèse, tu peux t'enfuir tranquille. | Open Subtitles | أجمل ما في سرقة شخص بدين هو أن الهروب سهل. |
Elle va devenir délibérément une petite fille obèse à moins que tu commences à devenir dur envers elle, parce que tout de suite, t'es son pote, et je suis son démon manieur de fourche. | Open Subtitles | سوف تتحول إلى فتاة صغيرة , عنيدة و بدينة ما لم تبدأ بأن تكون صارماً معها لأنك الآن صديقها |
Tout le monde accepte un type obèse parcourant le monde, tant qu'il est blanc ? | Open Subtitles | الجميع موافق على أن يكون رجلاً سميناً يحلق حول العالم طالما أنه أبيض؟ |
On pourchassait un obèse dans un costume de castor. | Open Subtitles | لقد كنا نطارد شخصاً بديناً فى بذلة سنجاب |
L'été dernier, elle disait aux gens que j'étais enceinte... parce que c'était moins honteux qu'avoir une fille obèse. | Open Subtitles | الصيف الماضي بدأت تخبر العالم أني حامل قد كان ذلك أقل عاراً من أن أكون سمينة كالبقرة الهولندية |
L'obèse qui va au restaurant ne va pas expier sa côte de porc. | Open Subtitles | لا يشعر الرجل البدين في المطعم بضرورة الأعتذار من اللحم. |
Et si c'est elle, l'amie séduisante, et que c'est une vraie obèse qui est en route ? | Open Subtitles | حسناً صحيح، ماذا لو كانت هذه الجميلة، وصديقتُها السمينة قادمة إلينا الآن؟ |
Ma mère a épousé le meilleur ami de feu mon père, j'ai une sœur jumelle obèse et un frère jumeau noir adopté qui a retrouvé son père biologique, lequel est en train de mourir. | Open Subtitles | أمّي، اه، متزوجة من الصديق المُقرّب لأبي الميّت لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد ولديّأخٌأسودمُتبنّى.. |
Si ça dure encore deux minutes, on va devenir obèse. | Open Subtitles | إذا استمر هذا لدقيقتين جميعنا سننتفخ من السمنة |
Le thon obèse à gros œil est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs. | UN | كما يتعرض التون الجاحظ للاستغلال المفرط في شرق المحيط الهادئ، ويرجح أنه يستغل على نحو كامل في باقي المناطق. |
Mais juste pour que tu saches, il ronfle comme un obèse. | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تعرف، وقال انه الشخير مثل رجل الدهون. |
Continue à manger ce gâteau et tu seras obèse avant l'âge de 50 ans. | Open Subtitles | إذا أستمريت في أكل الكعك فسوف تصبح سمينا في سن الخمسين |
Il n'est même pas morbidement obèse. Il est suicidaire. | Open Subtitles | و ليس أيضاً يعاني من سمنة مرضية إنه إنتحاري |