L'Asie du Sud offre un exemple classique de la menace que pose l'accumulation incontrôlée d'armes classiques par des puissances régionales. | UN | وتوفر جنوب آسيا مثالا تقليديا على التهديد الذي يفرضه تكديس اﻷسلحة التقليدية غير المراقب الذي تقوم به دول اقليمية. |
C'est pourquoi le peuple cubain par son héroïsme offre un exemple de lutte pour la dignité et la souveraineté des nations. | UN | لذلك فإن بسالة الشعب الكوبي تعتبر مثالا على النضال من أجل كرامة الأمم وسيادتها. |
L'Union européenne offre un exemple d'organisation dont les règles intègrent tant des accords conclus par l'organisation que des décisions judiciaires. | UN | ويجسد الاتحاد الأوروبي مثالا للمنظمة التي تدرج في قواعدها كل من الاتفاقات التي أبرمتها المنظمة والقرارات القضائية. |
L'Indonésie offre un exemple particulièrement dramatique de cette situation, puisqu'on estime que le nombre de pauvres y a augmenté au point de représenter 40 % de la population en 1998, contre 11 % en 1997. | UN | وأحد الأمثلة الصارخة على هذا الوضع، أن عدد الفقراء في إندونيسيا يقدر بأنه ارتفع إلى نسبة 40 في المائة من السكان، مقابل 11 في المائة في 1997. |
Le Parc de la créativité, en Colombie, décrit dans l'encadré 7, offre un exemple intéressant de la manière dont ceci peut être réalisé. | UN | كذلك فإن `متنزه الروح الإبداعية` في كولومبيا، الوارد وصفه في الإطار 7، هو مثال مثير للاهتمام على كيف يمكن تحقيق ذلك. |
L'allocation pour besoins spéciaux (Special Needs Grant), déjà évoquée aux paragraphes 220 et 309, offre un exemple de la façon dont le Gouvernement veille à ce que chacun puisse opérer un choix approprié. | UN | والمنح الخاصة للاحتياجات الغذائية، التي سبق شرحها أعلاه في الفقرتين 220 و309، هي مثال على كيفية قيام الحكومة بتمكين كل فرد من إجراء ذلك الخيار الملائم. |
35. L'Espagne offre un exemple positif de la façon dont traiter cette question. | UN | 35- وثمة مثال إيجابي على كيفية معالجة هذه المسألة يمكن أن نراه في أسبانيا. |
Le travail entrepris actuellement par la Commission du développement durable offre un exemple que les autres commissions techniques du Conseil économique et social pourraient vouloir suivre. | UN | أما العمل الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة فيوفر لنا مثالا ينبغي أن تحتذيه اللجان العاملة الأخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La récente expérience des pays estasiatiques offre un exemple des moyens d'y parvenir. | UN | وتتيح التجربة الحديثة العهد لاقتصادات شرقي آسيا مثالا لكيفية القيام بذلك. |
L'expérience vécue en Haïti en 1993 offre un exemple de ce genre de situation. | UN | 31 - وتقدم تجربة هايتي في عام 1993 مثالا على هذه الحالة بالذات. |
En effet, la Chine nous offre un exemple saisissant. | UN | والواقع أن الصين تقدم لنا مثالا ساطعا على ذلك. |
Le Comité, qui est l’autorité mondiale en matière de rayonnements ionisants, offre un exemple remarquable d’efficience. | UN | وقال إن هذه اللجنة، التي تعتبر المرجع العالمي في مجال اﻹشعاع الذري، تشكل مثالا رائعا على الكفاءة. |
L'Accord de 1993 sur le cacao offre un exemple de la façon dont cette coopération pourrait être organisée. | UN | ويقدم اتفاق الكاكاو لعام ٣٩٩١ مثالا ممكنا للطريقة التي يمكن بها تنظيم هذا التعاون. |
Haïti offre un exemple positif de ce qui peut être fait lorsque la communauté internationale persévère dans son aide pour trouver une solution pacifique aux conflits intra-étatiques. | UN | تقدم هايتي مثالا يبعث علــى اﻷمل على ما يمكن انجازه عندما يواصل المجتمع الدولي السير على درب المساعدة في إيجاد حل سلمي للصراعات داخل الدول. |
La diffusion des informations relatives au Sommet du Millénaire par la station de radiodiffusion de l'ONU offre un exemple de présentation étendue d'un évènement particulier. | UN | 11 - ويشكل نشر إذاعة الأمم المتحدة معلومات عن مؤتمر الألفية مثالا على اتساع تغطية الحدث الخاص. |
Le projet régional en faveur de la justice, parrainé par le PNUD, offre un exemple du rôle important joué par les organisations de la société civile dans la réforme des systèmes judiciaires dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | يعد مشروع العدالة الإقليمي المنفذ تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثالا على الدور الهام الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في إصلاح أنظمة العدالة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Quant à la Plate-forme de financement des systèmes de santé que sont en train de créer conjointement la Banque mondiale, le Fonds mondial et l'Alliance GAVI, avec l'aide de l'OMS, pour renforcer la coordination des financements accordés aux pays en faveur de leur système sanitaire, elle offre un exemple de coordination institutionnelle. | UN | وأحد الأمثلة على برنامج إقامة روابط بين المؤسسات هو برنامج تمويل النظم الصحية الذي يشارك في وضعه البنك الدولي والصندوق العالمي والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، والذي تتولى تيسيره منظمة الصحة العالمية، من أجل تعزيز التنسيق في مجال تمويل الصحة في البلدان. |
Le Timor-Leste offre un exemple où le FENU a contribué à la réforme des politiques en 2009, étant l'un des sept pays de la région de l'Asie et du Pacifique à avoir bénéficié d'un tel appui pendant la période considérée. | UN | وأحد الأمثلة لمساهمة الصندوق في إصلاح السياسات في عام 2009 يتمثل في تيمور - ليشتي (أحد البلدان السبعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي قدم لها الدعم في مجال السياسات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير). |
Le référendum qui s'est tenu à Tokelau offre un exemple intéressant de partenariat. | UN | وقال إن الاستفتاء الذي أُجري في توكيلاو هو مثال شراكة. |
40. S'il est vrai que, sous sa forme actuelle, le plan à moyen terme offre un exemple flagrant de gaspillage de ressources, cela ne veut pas dire que l'on peut se passer de toute planification. | UN | ٤٠ - واستطرد قائلا إنه إذا كان صحيحا أن الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها الحالية، هي مثال فاضح لتبذير الموارد، فهذا لا يعني أنه باﻹمكان الاستغناء عن كل عمليات التخطيط. |
94. Un journal indépendant de Vinkovci, Hrvatski vjesnik, offre un exemple d'intolérance extrême dans son édition du 10 avril 1994. | UN | ٤٩- وثمة مثال متطرف للتشدد نراه فيما نشرته جريدة هريفاتسكي فيسنك )جريدة مستقلة تصدر في فنكوفيتشي( بتاريخ ٠١ نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
L'Australie offre un exemple, parmi de nombreux autres, de société multiethnique et multireligieuse harmonieuse où la tolérance et la paix prévalent. | UN | وما استراليا إلا مثال من أمثلة كثيــرة علــى المجتمعــات المزدهــرة المتعددة اﻷعراق والثقافات التي يسود فيها التسامح والسلام. |