Le projet régional sur la forêt ombrophile du Bassin du Congo, consacré à la protection de la biomasse, constitue un bon exemple de projet de développement réussi. | UN | ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح. وهو مشروع اقليمي مخصص للحفاظ على الكتل الاحيائية واستدامتها. |
Consciente également des dégâts écologiques causés par le cyclone au littoral et à la forêt ombrophile de l'intérieur, | UN | وإذ تدرك ما للإعصار من أثر بيئي ضار على المنطقة الساحلية وعلى الغابة المطيرة الداخلية، |
d) Établir et renforcer des partenariats pour la gestion durable des forêts tels que le Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile; et | UN | `4 ' إنشاء وتعزيز الشراكات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، مثل برنامج الغابات المطيرة في إيووكراما؛ |
18. Programme pilote de conservation de la forêt brésilienne ombrophile (G-7) | UN | ١٨ - برنامج مجموعة السبعة لحفظ الغابة المطرية البرازيلية |
La valeur de l'écotourisme dans une forêt ombrophile tropicale au Costa Rica a été établie suivant cette méthode. | UN | وحددت قيمة السياحة غير الضارة بالبيئة في موقع لغابة مطيرة استوائية في كوستا ريكا على أساس هذا النهج. |
Ces laboratoires ont été découverts, pour la plupart, au sud et au nord de la forêt ombrophile colombienne. | UN | وقد اكتشفت المعامل في منطقة الغابات المطيرة الكولومبية، التي يقع معظمها في المناطق الجنوبية والشمالية. |
la forêt dense humide ou forêt ombrophile se localise à la point sud-ouest du pays ; | UN | تقع الغابات الكثيفة والرطبة أو الغابات المطيرة في أقصى الجنوب الغربي للبلد؛ |
Les chefs de gouvernement se sont félicités que le Secrétariat du Commonwealth ait entrepris d'organiser une conférence des pays donateurs, qui devrait se tenir vers la fin de l'année à Bruxelles, pour mobiliser des fonds en faveur du projet relatif à la forêt ombrophile d'Iwokrama (Guyana). | UN | سُر رؤساء الحكومات إذ علموا بأن أمانة الكمنولث هي في معرض تنظيم مؤتمر للمانحين سيعقد في وقت لاحق من هذه السنة في بروكسل، بلجيكا، لتعبئة اﻷموال اللازمة لمشروع غابة إيووكراما المطيرة في غيانا. |
Ses travaux sont axés sur la forêt ombrophile du bassin du Congo, où ils portent sur cinq pays, à savoir le Cameroun, le Congo, le Gabon, la République centrafricaine et la République démocratique du Congo. | UN | ويركز عملها على الغابات المطيرة المحيطة بحوض الكونغو، حيث يشمل عملها خمسة بلدان: جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغابون والكاميرون والكونغو. |
Nous avons mis en place notre propre stratégie de développement à faible émission de carbone qui engage mon pays sur la voie de la protection à long terme de 16 millions d'hectares de forêt ombrophile afin que l'ensemble de notre économie devienne une économie verte. | UN | وقد وضعنا لأنفسنا استراتيجية إنمائية منخفضة الكربون، تختط طريقا طويل الأمد لحماية غاباتنا المطيرة التي تبلغ مساحتها 16 مليون هكتار ولجعل اقتصادنا بالكامل اقتصادا منخفض الكربون. |
Le taux de perte de biodiversité de ces écosystèmes marins est très largement supérieur à celui de tous les autres écosystèmes de la planète - dans certains cas, jusqu'à quatre fois plus élevé que celui de la forêt ombrophile. | UN | ومعدل فقدان هذه النظم الإيكولوجية البحرية تفوق كثيراً معدل فقدان أي نظم إيكولوجية أخرى موجودة على كوكب الأرض؛ حيث تصل في بعض الأحيان إلى أربعة أضعاف نظم الغابات الاستوائية المطيرة. |
Son plan d'action national pour l'environnement met l'accent sur certaines activités concernant la mise en valeur des montagnes, qui ont pour but de réduire les pressions s'exerçant sur la forêt ombrophile de la zone frontalière guinéo-congolaise et de régénérer et de gérer les zones de forêts ombrophiles protégées. | UN | وتبرز خطط العمل البيئية الوطنية في البلد أنشطة محددة متصلة بتنمية الجبال تهدف إلى تخفيف الضغط على الغابات المطيرة على الحدود بين غينيا والكونغو وتأهيل مناطق الغابات المطيرة المحمية وإدارتها. |
Le Comité a constaté avec satisfaction l'action de mobilisation de ressources supplémentaires auprès d'une coalition de donateurs du Commonwealth et d'autres donateurs en vue d'accélérer la mise en oeuvre du Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile. | UN | 8 - ورحبت اللجنة بالنجاح المحرز في حشد موارد إضافية من خلال ائتلاف يضم جهات مانحة من الكمنولث وخارجه للإسراع بتنفيذ برنامج غابات أيووكراما المطيرة. |
PROJET RELATIF À LA FORÊT ombrophile D'IWOKRAMA | UN | مشروع غابة إيووكراما المطيرة |
:: Développement du concept pour un projet avec le PNUD en coopération avec le Fonds pour l'environnement mondial au Chili, sur un système régional de zones protégées pour la préservation durable et l'utilisation de la forêt ombrophile tempérée de Valdivian. | UN | :: وضع مفهوم لمشروع مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمي في شيلي، بشأن وضع نظام إقليمي لمناطق محمية من أجل تحقيق الحفظ المستدام واستخدام غابات فالديفيان الاستوائية المطيرة المعتدلة الحرارة. |
Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre, sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des sites, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols. | UN | وتنصب هذه البرامج على التعليم العام وزراعة الأشجار، والأحراج الزراعية، وموارد المياه، وتثبيت السواحل، وتجميل الأحياء السكنية، والعناية بأنواع أشجار الغابات المطيرة المتأخرة التعاقب، ومنتجات الأخشاب والحياة البرية، وممارسات المحافظة عليها. |
Ces programmes sont axés sur la sensibilisation du public et le boisement, l'agroforesterie, les ressources en eau, la stabilisation du littoral, l'embellissement des villages, les essences en fin de succession de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune sauvage et les pratiques de conservation. | UN | وتنصب هذه البرامج على التعليم العام وغرس الأشجار، والحراجة الزراعية، وموارد المياه، وتثبيت السواحل، وتجميل الأحياء السكنية، والعناية بأنواع أشجار الغابات المطيرة المتأخرة التعاقب، ومنتجات الأخشاب والأحياء البرية، وممارسات المحافظة عليها. |
Chaque minute, environ 12 arpents de forêt ombrophile sont détruits, ce qui représente une superficie de 40 terrains de football. | UN | وفي كل دقيقة نفقد حوالي ١٢ آكر من الغابات المطرية المدارية، وهي مساحة توازي ٤٠ ضعفا من رميات كرة القدم. |
En 2008, elle a organisé une manifestation en marge du débat de haut niveau sur la préservation de la forêt ombrophile et fait des exposés à l'occasion des examens ministériels annuels de 2007 et de 2008. | UN | وفي عام 2008، نظم حدثاً جانبياً، خلال اجتماعات المستوى الرفيع، بشأن " الحفاظ على الغابات المطرية " ، واستضاف عروضاً في الأكشاك أثناء الاستعراض الوزاري السنوي عاميْ 2007 و 2008؛ |
Plusieurs écosystèmes doivent être protégés au Brésil, la forêt ombrophile amazonienne et la forêt atlantique, par exemple. | UN | ٠٢ - وتوجد في البرازيل عدة منظومات ايكولوجية تحتاج الى حماية ، مثل غابات اﻷمازون المطرية والغابة اﻷطلسية . |
En Asie du Sud-Est, la destruction d'une forêt ombrophile pour faire place à des plantations de palmiers à huile a engendré des risques accrus d'inondations. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، أدى تدمير غابة مطيرة من أجل إنشاء مزارع زيت النخيل إلى ازدياد خطر الفيضانات. |
En Asie du Sud-Est, la destruction d'une forêt ombrophile pour faire place à des plantations de palmiers à huile a engendré des risques accrus d'inondations. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، أدى تدمير غابة مطيرة من أجل إنشاء مزارع زيت النخيل إلى ازدياد خطر الفيضانات. |