"on dirait bien" - Translation from French to Arabic

    • يبدو كذلك
        
    • ما يبدو
        
    • يبدو ذلك
        
    • يبدو أننا فعلنا
        
    • يبدو الأمر هكذا
        
    • ما يبدوا عليه
        
    • و يبدو
        
    • أجل يبدو
        
    • يبدوا الامر كذلك
        
    • يبدوا كذلك
        
    • تبدو كذلك
        
    - Il semble que ça décolle. - On dirait bien. Open Subtitles ـ يبدو أنّ قضيبك بخير ـ يبدو كذلك
    On dirait bien. J'ai gagné un peu d'argent aujourd'hui. Open Subtitles يبدو كذلك حصلت على القليل من المال اليوم
    On dirait bien, mais nous aimerons avoir sa version de l'histoire. Open Subtitles حسنا.. على ما يبدو لكننا نريد أنسمع روايته هو
    On dirait bien qu'on va aller acheter des robes maintenant. Open Subtitles حسناً،على ما يبدو ثلاثتنا سنذهب للتسوق للفساتين الآن.
    On dirait bien. Open Subtitles حسنا، يبدو ذلك.
    On dirait bien. Open Subtitles يبدو أننا فعلنا.
    On dirait bien, oui. Open Subtitles يبدو الأمر هكذا بالطبع ، نعم
    - Elle a changé sa mère. - On dirait bien. Open Subtitles لقد حولت امها هذا ما يبدوا عليه الامر
    Je voulais du fil dentaire, On dirait bien que je l'ai trouvé. Open Subtitles كنت فقط أبحث عن خيط لتنظيف الأسنان، و يبدو أنني وجدته.
    On dirait bien. Ils veulent aussi savoir. Open Subtitles يبدو كذلك ، إنهم يريدوا أن يعرفوا ايضاً.
    On dirait bien. Je n'ai eu que la version abrégée. Open Subtitles يبدو كذلك أنا فقط حصلت عالنبذه المختصره
    On dirait bien. Pourquoi voulait-il que des personnes descendent ici ? Open Subtitles يبدو كذلك - إذن لماذا يريد للناس أن تأتي إلى هنا؟
    - On dirait que vous avez pensé à tout. - On dirait bien. Open Subtitles يبدو أنّكِ فكّرتِ في كلّ شيء - يبدو كذلك -
    - On dirait bien. - ... pour la faire revivre. Open Subtitles يبدو كذلك لجعلها كلها مره اخرى
    On dirait bien. Quoi ? Open Subtitles هذا ما يبدو. ماذا؟
    On dirait bien qu'on va enfin voir nos sexes, tous les deux. Open Subtitles على ما يبدو أننا سنمارس الجنس سوية؟
    - On dirait bien. - Sa première victime était de Hoboken. Open Subtitles على ما يبدو - "ضحيته الأولى كانت من مدينة "هوبوكن -
    On dirait bien qu'il se sauvait. Open Subtitles حسنا، يبدو ذلك كأنه كان يهرب
    - On dirait bien. - Vous n'êtes pas de Boston, hein ? Open Subtitles يبدو ذلك - لست من " بوسطن " أليس كذلك ؟
    On dirait bien oui. Open Subtitles نعم , يبدو ذلك لحتى الان
    On dirait bien. Open Subtitles يبدو أننا فعلنا ذلك
    Oui, On dirait bien. Open Subtitles نعم, يبدو الأمر هكذا
    On dirait bien. Open Subtitles هذا ما يبدوا عليه الامر
    On dirait bien que Bill Murdie est sur le point d'exploser. Open Subtitles و يبدو هذا بالنسبة لبيلي موردي القدر الجاهز للغليان الشديد
    On dirait bien. Grâce à toi. Open Subtitles أجل , يبدو الأمر كذلك
    On dirait bien. C'est con, hein ? Open Subtitles يبدوا الامر كذلك, انه شيئ, اليس كذلك؟
    On dirait bien. Tu les as salués? Open Subtitles -أجل , يبدوا كذلك
    - On dirait bien. - Dégoûtant. Open Subtitles انها تبدو كذلك مقزز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more