"on est une famille" - Translation from French to Arabic

    • نحن عائلة
        
    • نحن عائله
        
    • فنحن عائلة
        
    • إننا عائلة
        
    • نحن أسرة
        
    • نحن كعائلة
        
    • نحنُ عائلة
        
    On est une famille, et la seule manière de sortir de tout ça, c'est les uns les autres. Open Subtitles نحن عائلة. و الطريقة الوحيدة.. الطريقة الوحيدة لنخرج من هذه التراهات
    Désolée, On est une famille câline et Toby m'a tant parlé de toi. Open Subtitles اسفه نحن عائلة محبة للأحضان وتوبي اخبرني الكثير عنط
    Mais toi et moi, on peut vaincre ça... On est une famille. Open Subtitles ،لكن أنا وأنت نستطيع أن نواجه هذا نحن عائلة
    Il y a trop de moments où nous sommes incassables, et à cet instant, On est une famille. Open Subtitles هناك الكثير من اللحظات حينما نصبح لا نقهر وفي هذه اللحظة، نحن عائلة واحدة
    Je comprends que ça te déconcerte, mais On est une famille, maintenant. Open Subtitles أتفهم أنكِ قد صدمتِ به ولكن, تعلمين نحن عائله الآن
    On est une famille et on a tous un rôle à jouer pour rendre ce monde meilleur. Open Subtitles نحن عائلة ونحن جميعا لدينا دور ليلعبه لجعل هذا العالم مكانا أفضل
    Trop peu pratique. On est une famille de 5. Open Subtitles إنه غير عملي بالمرة نحن عائلة من خمسة أفراد
    Les idées qu'on a ici sont nos idées. On est une famille. Open Subtitles كل الأفكار في هذا المكان هي أفكارنا، نحن عائلة
    Vous savez... On est une famille de plombiers. Open Subtitles وأن تحدّد موعداً جديداً. نحن عائلة السبّاكين، زوجتي تحافظ على المواعيد.
    Je sais que tu détestes l'admettre, mais On est une famille. Open Subtitles اسمعي اعرف انك تكرهين ان تعترفي بذلك لكننا نحن عائلة
    On est une famille, c'est notre dernière année. Open Subtitles نحن عائلة ، وهذه سنتنا لكي نقوم بالفعل الصواب
    - On est une famille. Open Subtitles نحن عائلة لا أستطيع الموافقة معك اكثر من هذا
    Oui. On est une famille. Pourquoi ces fêtes ne pourraient pas se faire entre nous ? Open Subtitles نعم ، نحن عائلة ، لذا ، لمَ لا تكون هذه الأحداث مخصصة لنا فقط؟
    On est une famille et nous le serons toujours, j'ai juste... Open Subtitles نحن عائلة . وسنكون دوما كذلك .. أنا فقط
    On est une famille ici, et quand un membre de notre famille s'écroule, c'est à nous de se réunir pour le faire redevenir lui même. Open Subtitles نحن عائلة واحدة هنا، وعندما أحد أفرادها يشعر بالإكتئاب، الأمر يعود لنا لنجتمع ونرفع معنوياتهم،
    - Écoute, je... je sais que Ramsey et Gary ne se sont pas toujours très bien entendus mais On est une famille, OK ? Open Subtitles انظري أعلم أن رامزي و غاري ليسا دوما على وفاق لكن نحن عائلة حسناً؟
    On est une famille. On accepte. Ce soir, nous accueillons un nouveau frère dans notre famille. Open Subtitles نحن عائلة ، والعائلة تتقبل الليلة سنقبل أخ جديد في عائلتنا
    - Ils le peuvent. On est une famille normale. Il faut qu'on le dise à tout le monde. Open Subtitles نحن عائلة طبيعية ,نحتاج للذهاب لإخبار الجميع انه ليس حقيقاً ما يشاع
    D'accord ? On est une famille, tout le monde vote. Open Subtitles حسناً، نحن عائله و الكل يحق له التصويت
    Ça n'a pas à finir ainsi. On est une famille. Open Subtitles لكنْ هذا لا يحتّم أنْ ينتهي الأمر بهذا الشكل فنحن عائلة
    Bien sûr que tu viens. On est une famille. Open Subtitles بالطبع ستأتي إننا عائلة
    Mais On est une famille. On va bientôt l'être. Open Subtitles نحن أسرة واحدة أو سنكون قريباً.
    Ils sont ici depuis des années. On est une famille. - Ils avaient tous le mot de passe. Open Subtitles عملوا هنا لسنوات، نحن كعائلة.
    On est une famille. Open Subtitles أتعلمين ماذا, نحنُ عائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more