"on me dit" - Translation from French to Arabic

    • قيل لي
        
    • يقال لي
        
    • يقولون لي
        
    • أؤمر
        
    • يُقال لي
        
    • يُملي علي
        
    • يقولونه لي
        
    Maintenant, On me dit que vous mettez en doute les leçons et préférez apprendre seul. Open Subtitles والآن قيل لي أنك تشكك في كلّ درس وتفضل تعليم نفسك بنفسك.
    - On me dit de venir à 21h et j'attends. - Je vous comprends. Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    On me dit que faire le plein en vol n'est pas de ma compétence. Open Subtitles لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي.
    On l'est, quand je fais ce qu'On me dit de faire. Open Subtitles نحن في وضع جيد عندما أفعل ما يقال لي
    Et On me dit que c'est son immeuble. Open Subtitles و أنا يقال لي أن هذا هو البناء الذي تعيش فيه أوليفيا بوب
    J'ai tout un tas d'idées, mais On me dit que je vise trop haut. Open Subtitles لدي أفكار كثيرة، ولكن الناس يقولون لي دائماً إنني غير واقعية.
    On me dit que je suis très bizarre. Open Subtitles الناس يقولون لي بأنَّني غريبٌ جداً طوال الوقت
    On me dit que vous êtes un universitaire brillant ? Open Subtitles قيل لي كنت طالب دراسات عليا. الرائعة، نعم؟
    Le nombre de coauteurs s'élevait ce matin à 189, mais un dernier pays, Kiribati, s'est inscrit sur la liste et nous sommes désormais parvenus au nombre, que l'On me dit être sans précédent, de 190 coauteurs. UN وبحلول هذا الصباح كان عدد مقدمي مشروع القرار قد بلغ 189 بلدا، ومع توقيع البلد الأخير، كيريباس، يكون قد أصبح لدينا الآن عدد غير مسبوق من المقدمين، قيل لي إنه وصل إلى 190 بلدا.
    On me dit que dans quelques jours, je devrai prendre ma retraite après 36 ans passés dans la diplomatie. UN وقد قيل لي إنني سأضطر، في ظرف بضعة أيام، إلى التقاعد بعد ٦٣ عاماً قضيتها في الخدمة الدبلوماسية.
    On me dit que ceux qui prennent des risques sans crainte, sont courageux. Open Subtitles قيل لي أن الذين يخاطرون دون خوف ، هم الشجعان
    Le jour même On me dit que ma maison est mon propre ... est le jour où je décide je dois partir. Open Subtitles ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل
    On me dit que vous refusez de divulguer le lieu de l'attaque, ou les noms de vos complices. Open Subtitles قيل لي أنك رفضت الإفصاح عن مكان الهجوم، أو أسماء المتآمرين معك
    On me dit souvent que je ne les fais pas... Open Subtitles غالبًا يقال لي أني لا أبدو في هذا العمر.
    Parce que je ne fais pas ce qu'On me dit... que je ne suis pas cachée derrière un livre? Open Subtitles لمَ، لأنني لا أفعل ما يقال لي بالحرف ؟ لأنني لا أجلس في الزاوية مختبئة خلف كتاب ؟
    Pourquoi les autres sont-ils récompensés quand ils passent leur temps au bureau, alors que quand je le fais, On me dit que c'est un peu trop? Open Subtitles ما السبب أن الناس تتم مكافئتهم حين يمضون كل أوقاتهم في المكتب وبينما أفعل أنا ذلك يقال لي أنه أكثر من العاده؟
    Avant que je ne statue, On me dit que l'accusation veut faire une déclaration à la Cour. Open Subtitles قبل أن أحكم بكفالة يقال لي بأن الإدّعاء ينوى تقديم دليل إلى المحكمة
    On me dit que vous critiquez la guerre, colonel, bien que vous sembliez avoir une bonne raison. Open Subtitles يقولون لي أنك منتقد للحرب أيها العقيد ليس وأنه لا يبدو أنّ لديك أسباباً وجيهة
    C'est la deuxième fois de la journée qu'On me dit avec qui je dois être. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    On me dit que nous avons le Dr Gramm au téléphone. Open Subtitles يقولون لي أن لدينا الدكتور جاك غرام ينضم إلينا بالهاتف
    Je fais ce qu'On me dit, et on me laisse vivre ma vie. Open Subtitles إني أفعل ما أؤمر. عليّ أن أعيش حياةً لطيفة.
    On me dit que le représentant de la République arabe syrienne demande la parole. UN يُقال لي الآن أن ممثل الجمهورية العربية السورية يود الإدلاء ببيان.
    Alors je dois la fermer et faire ce qu'On me dit. Open Subtitles لذا علي أن أغلق فمي وأفعل ما يُملي علي.
    C'est ce qu'On me dit. Open Subtitles -هذا ما يقولونه لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more