Ils ont coupé un bout de muscle gros comme mon poing et m'ont laissé cette chose mutilée et inutile. | Open Subtitles | لقد قطعوا قطعة من العضلة بحجم قبضتي تقريباً وتركوا لي هذا الشيء المشوه عديم الفائدة |
Lls ont coupé les clôtures de Wright et de Sheepstead. | Open Subtitles | قطعوا سياج السيد رايت وسياج السيد شيبستيد أيضا |
Cette fois, ils ont coupé le courant de toute la pièce. | Open Subtitles | هذه المرة. هم قد قطعوا الكهرباء عن الغرفة بالكامل |
Ils lui ont coupé les oreilles et la langue et lui ont enfoncé des clous dans les mains et dans les jambes. | UN | وقطعت أذناه، ودقت مسامير في كفيه وساقيه وقطع لسانه. |
Ils ont coupé les filets et libéré quelques baleines pilotes et dauphins, et ont été tout de suite arrêtés. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
Le niveau de saturation sanguine dans les tissus environnants est élevé-- son coeur battait encore lorsqu'ils lui ont coupé le doigt. | Open Subtitles | مستويات تشبع الدم في الانسجة المحيطة مرتفعة كان قلبه مازال ينبض عندما بتروا له اصبعه |
La situation générale est encore aggravée par les partisans de l'ex-Président, qui ont coupé les principales voies de communication. | UN | وتتفاقم الحالة العامة بصورة خطيرة بفعل أنصار الرئيس السابق الذين قطعوا خطوط المواصلات الرئيسية. |
Je n'ai plus rien à voir avec eux. Après avoir été congédié, ils ont coupé les liens. | Open Subtitles | لم تعُد لي علاقة بهم، بعدما سُرِّحت، قطعوا صلتهم بي. |
Ils ont coupé les câbles des freins et trafiqué l'arbre de transmission. | Open Subtitles | قطعوا خط الفرامل و العبث مع مهاوي والعتاد. |
Tu te souviens, que j'ai été kidnappée par des voleurs qui m'ont coupé un bras pour faire de moi leur esclave-robot ? | Open Subtitles | من قبل عصابة من اللصوص الذين قطعوا ذراعي وجعلني فتاة ربو والعبد؟ |
Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. | Open Subtitles | قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد |
Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. | Open Subtitles | ، قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد |
Maman, ils ont coupé l'eau, tu ne peux pas tirer la chasse d'eau. | Open Subtitles | أمي، لقد قطعوا الماء، لا يمكنك فتح الماء |
Ils ont coupé le bois pour les tranchées. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى كيف قطعوا الخشب و حفروا الخنادق |
Ils ont coupé nos arbres sans autorisation, conduit leurs camions grumiers à travers nos pâturages. | Open Subtitles | فلقد قطعوا أشجارنا من غير إذننا . و قادوا شاحناتهم من خلال مراعينا |
Non, les chaussures de ski à l'arrière lui ont coupé la tête. | Open Subtitles | لا , أحذية التزلج التي كانت في الخلف طارت وقطعت رأسها |
Dans les provinces clefs, notamment celles de Rif-Damas, Homs et Alep, elles ont réussi à réduire les territoires contrôlés par l'opposition et ont coupé leurs lignes de communication. | UN | ففي المحافظات الرئيسية، بما فيها ريف دمشق وحمص وحلب، قلصت تلك القوات رقعة الأراضي التي تسيطر عليها المعارضة وقطعت خطوط اتصالاتها. |
Ils ont capturé V. Samkharadze, professeur âgé de 65 ans, lui ont coupé les mains et ont jeté son cadavre à la rue. | UN | وقبض الانفصاليون على مدرس عمره ٦٥ عاما، واسمه ف. سامخارادزي، وقطعوا رأسه وألقوا بجثته في الطريق. |
Ils ont coupé ses jambes et jeté dans des buissons. | Open Subtitles | بتروا أقدامه والقوا به في الأدغال |
Elles lui ont coupé dans le visage et lui ont piquées son arme. | Open Subtitles | لقد جرحوا وجهه وأخذوا أسلحته |
Je suis venu pour une hernie. Ils m'ont coupé un testicule. | Open Subtitles | أتيت من أجل عملية فتاق فقطعوا قضيبي بالخطأ |
Ils lui ont coupé le doigt pour nous prouver qu'ils le détenaient. | Open Subtitles | قَطعوا إصبعَه للإثْبات بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ ه , uh, و |
Alors ils lui ont coupé les oreilles et le nez, pour montrer aux femmes du village qu'elles doivent obéir. | Open Subtitles | لذلك قاموا بقطع أذنيها وأنفها, حتى يجبروا النساء الأخريات في القرية على الطاعة |
As-tu crié fort quand ils t'ont coupé la frange ? Wow. T'as fini ? | Open Subtitles | هل كنت ستصرخ بصوت أعلى لو قطعو لك خصيتيك ؟ هل إنتهيتي ؟ |