Ils ont raison de rappeler que les victimes ont droit à la justice et que les délinquants doivent être amenés à répondre de leurs actes. | UN | وهم محقون في قولهم إن ضحايا الجريمة يستحقون الاقتصاص لهم، ولا بد من محاسبة الجناة. |
J'espère qu'ils ont raison. On est proche. Je pense qu'on s'en approche. | Open Subtitles | أتمنى أنهم محقون اعتقد أن هذا يعني أننا نقترب |
Les garçons ont raison. On a failli mourir. | Open Subtitles | الأولاد محقون راس أعني لقد كدنا أن نموت هناك |
que s'ils ont raison un vie existe dans lequel on... | Open Subtitles | إذا كانوا محقين.. ستتواجد حياة.. حيث كلانا يكون.. |
que s'ils ont raison un vie existe dans lequel on... | Open Subtitles | إذا كانوا محقين.. ستتواجد حياة.. حيث كلانا يكون.. |
En un sens, si l'on en juge par les chiffres de 1988 pour le produit national brut par habitant, ils ont raison. | UN | إذا ما نظرنا إلى أرقام ١٩٨٨ عن الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد الواحد، أمكن أن نعتبرهم على حق وإلى حد ما. |
Les critiques ont raison ... quand ils disent que la vraie raison pour laquelle vous avez commis ces crimes c'est parce que vous avez réellement apprécié de le faire ? | Open Subtitles | هل النقاد محقون عندما يقولون أن السبب الرئيسي لإرتكابك لتلك الجرائم لأنك إستمتعت بإرتكابها بالفعل؟ |
Tous les Allemands te haïront, et selon moi, ils ont raison. | Open Subtitles | .. كل الألمان سيكرهونك وحسب رأيي ، هم محقون بذلك |
Ces gars ont raison. Le rêve américain avec lequel vous avez grandi, c'est juste un rêve. | Open Subtitles | الفتية محقون ، الحلم الأمريكي الذي تربيتم عليه ، هذا ما يوجد الآن ، مجرد حلم |
Il ne me plaît pas que les gens parlent comme ça de mon frère... et de savoir qu'ils ont raison. | Open Subtitles | اتعلم ما يعني ان يشتم اقربائك وتعلم انهم محقون |
Et bien qu'ils n'aient jamais gagné une guerre, ou produit en série une voiture décente, dans ce domaine, ils ont raison. | Open Subtitles | بالرغم بأنهم لم يربحوا الحرب أو إنتاج سيارة محترمة، لكن في هذه النقطة هم محقون |
Pas forcément. Elles ont raison. | Open Subtitles | حسناً ، لكن ليس بالضرورة و ، فكروا ، كما تعلمون ، هم محقون |
Même les partisans de cet objectif admettent qu’il est difficilement réalisable – et ils ont raison. En fait, ils ont tellement raison qu’ils ont tort. | News-Commentary | ولكن حتى أنصار هذه الوصفة يعترفون بأن تحقيق هذا الهدف لن يكون بالمهمة اليسيرة ـ وهم محقون في هذا. بل إنهم على حق إلى درجة أنهم مخطئون. واسمحوا لي أن أشرح لكم هذا. |
Les russes ont raison pour les anarchistes, communistes et socialistes : | Open Subtitles | الروس محقين بخصوص مثيري الفوضى و الشيوعيين و الإشتراكيين |
Ces idiots ont raison pour la valeur... de la meth. | Open Subtitles | اذاً , أولئك الحمقى محقين حول ميث الشارع أهلا قيمته بالشارع |
♪ Et ils ont raison, le mien est meilleur ♪ | Open Subtitles | ♪وهم محقين , إنه أفضل مما معك ♪ |
Et ils ont raison : le Conseil de sécurité est l'un des organes les plus efficaces de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهم على حق. إن مجلس الأمن من أكثر هيئات الأمم المتحدة فعالية. |
Les représentants de Cuba, de la France et de l'Espagne, ont raison de souligner qu'il est important d'améliorer les connaissances linguistiques du personnel. | UN | إن ممثلي كوبا وفرنسا واسبانيا على حق حين يؤكدون أهمية النهوض بمعارف الموظفين اللغوية. |
Ils ont raison. Tu devrais être radicale. On devrait tous être radicaux. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا كذلك وانا ايضاً وانت والجميع يجب ان يكونوا راديكاليين |
Le Gouvernement de la Lituanie reconnaît que les pays en développement ont raison de vouloir être plus et mieux représentés. | UN | فحكومة ليتوانيا تدرك أن البلدان النامية محقة في أن تطلب تحسين تمثيلها في المجلس. |
La délégation considère que les deux parties au conflit ont raison : elles ont raison de désirer la paix et la sécurité pour leur peuple. | UN | ويعتبر وفدي أن طرفي الصراع على صواب: على صواب في رغبتهما في تحقيق السلم والأمن لشعبيهما. |
Comme les menaces peuvent être efficaces. Je pense qu'ils ont raison. | Open Subtitles | .عن أن التهديدات فعّالة أعتقد أنهما على حقّ |
Elles ont raison. On est nuls. | Open Subtitles | انهما محقتان بالفعل نحن صديقان مقززان |
- Ils ont raison. | Open Subtitles | -ولقد كانوا مُحقين |