| Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste de Sammaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen et de petit calibre. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة |
| — À 10 h 10, les forces d'occupation, postées sur la colline de Zoumriya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction du passage de Zoumriya. | UN | - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر زمريا. |
| — Entre 6 h 30 et 7 h 15, deux vedettes israéliennes, postées au large, face à la zone côtière entre Al baydha et Mansouri, ont tiré plusieurs rafales de calibre moyen sur des bateaux de pêche. | UN | - وبين الساعة ٣٠/٦ و ١٥/٧، أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مراكب الصيادين في عرض البحر. |
| — À 10 h 55, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
| — À 15 h 25, les forces d'occupation israéliennes, postées à Ayn Qinya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Wadi Al Fater. | UN | - الساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع عين قنيا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي الفاتر. |
| — À 15 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales en direction de Wadi Bisri en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه وادي بسري. |
| — À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zoummarayya ont tiré plusieurs rafales en direction des environs du point de passage de Zoummarayya. | UN | - الساعة ٠٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية باتجاه محيط معبر زمريا. |
| — À 18 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Chwayya ont tiré plusieurs rafales en direction de Wadi Abou Dajaja. | UN | - الساعة ٠٤/٨١، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شويا عدة رشقات نارية باتجاه وادي أبو دجاجة. |
| — À 15 h 51, les milices à la solde des forces israéliennes postées sur la colline de Zamriya ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Jabal Bir Adhahr. | UN | - الساعة ٥٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
| — À 3 h 50, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Rachidiya ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٠/٣ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ الرشيدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
| — À 16 h 10, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline de Razlane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Mlikh. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ. |
| — À 9 h 30, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. | UN | - الساعة ٣٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري. |
| — À 15 h 35, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. | UN | - الساعة ٣٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري. |
| — Entre 21 h 5 et 21 h 25, des éléments appartenant à la milice de Lahad, postés à Tallat Borj et à Tallat Ali at-Taher, ont tiré plusieurs rafales de coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de Kafr Tibnit, endommageant un des bâtiments qui se trouvait dans cette dernière localité. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢١ و ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي تلتي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه بلدة كفرتبنيت أدى إلى إصابة أحد المباني في البلدة بشكل مباشر. |
| Page — À 17 h 45, trois vedettes israéliennes ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre à partir de la zone située au large face au camp de Rachidiya. | UN | - في الساعة ٤٥/١٧ أطلقت ثلاثة زوارق حربية إسرائيلية في عرض البحر مقابل شاطئ مخيم الرشيدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
| — À 12 h 17, les forces israéliennes postées à Qalat ach-Chaqif ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre alors que des citoyens libanais s'approchaient de la localité susmentionnée par la route. | UN | - الساعة ١٧/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة أثناء اقتراب المواطنين اللبنانيين من الطريق المؤدي إلى القلعة المذكورة. |
| — À 12 h 55, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
| - Le 31 mars 2009, à 6 heures, puis à 17 heures, des unités de l'armée israélienne postées près de la station radar à l'intérieur des fermes de ;, ont tiré plusieurs rafales au moyen d'armes légères en direction du périmètre de la station. | UN | - بتاريخ 31 آذار/مارس 2009 بين الساعة 00/16 والساعة 00/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة باتجاه محيط المركز. |
| À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes positionnées à Fachkol, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne aux environs de la position. | UN | وفي الساعة 00/17، أطلقت القوات المحتلة الإسرائيلية المتمركزة في فشكول داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم على المناطق المحيطة بهذا الموقع. |
| 3 novembre 2004 À 15 h 30, les forces d'occupation israélienne positionnées à Elradar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne sur les environs. | UN | في الساعة 30/15، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلت الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم على المناطق المحيطة بهذا الموقع. |