Chaque organisation affiliée établit les règles applicables à l'élection ou à la désignation des membres et membres suppléants de son comité. | UN | وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها. |
Chaque organisation affiliée établit les règles applicables à l'élection ou à la désignation des membres et membres suppléants de son comité. | UN | وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها. |
Chaque organisation affiliée établit les règles applicables à l'élection ou à la désignation des membres et membres suppléants de son comité. | UN | وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها. |
On trouvera à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. | UN | ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
Le Comité mixte a également examiné la question des normes prescrites par une organisation affiliée pour l'examen médical préalable au recrutement. | UN | وناقش المجلس أيضا معايير إجراء الفحوص الطبية اللازمة للحصول على عمل في إحدى المنظمات الأعضاء. |
Annexe X nombre de participants par organisation affiliée au 31 décembre 2008 | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: عدد المشتركين حسب المنظمة العضو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
11. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009 ; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، قبول المحكمة الخاصة للبنان كمنظمة عضو جديدة في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
Il appartient au secrétariat de la Caisse de déterminer la responsabilité éventuelle de chaque organisation affiliée. | UN | ويتعين على أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن تحدد الالتزام المحتمل لكل منظمة عضو. |
Chaque organisation affiliée établit les règles applicables à l'élection ou à la désignation des membres et membres suppléants de son comité. | UN | وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية التابعة لها. |
Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets est une organisation affiliée à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, laquelle a été créée par l'Assemblée générale des Nations Unies pour fournir pensions de retraite et d'invalidité, capital-décès et autres prestations. | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو منظمة عضو تشترك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك. |
B. Suspension du versement des pensions en cas de rengagement dans une organisation affiliée à | UN | باء - تعليق الاستحقاقات في حالات استخدام المتقاعدين في منظمة عضو في الصندوق |
Chaque organisation affiliée contribue alors au prorata des cotisations qu'elle a versées pendant les trois années précédant l'évaluation actuarielle. | UN | وتساهم كل منظمة عضو في سد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعها كلٌ منها أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم. |
Chaque organisation affiliée contribue alors au prorata des cotisations qu'elle a versées pendant les trois années précédant l'évaluation actuarielle. | UN | وتساهم كل منظمة عضو في سد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعها كلٌ منها أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم. |
Chaque organisation affiliée contribue alors au prorata des cotisations qu'elle a versées pendant les trois années précédant l'évaluation actuarielle. | UN | وتساهم كل منظمة عضو في سد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعتها كل منظمة عضو أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم. |
On trouvera aux tableaux 1 et 2 de l'appendice à l'annexe VIII la ventilation des participants et des prestations servies par organisation affiliée à la Caisse. | UN | ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies : nombre de participants par organisation affiliée au 31 décembre 2010 | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: عدد المشتركين حسب المنظمات الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2010 |
On trouvera à l'annexe VI la ventilation par organisation affiliée du nombre de participants et de pensions servies. | UN | وترد في المرفق السادس تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
On trouvera à l'annexe I la ventilation par organisation affiliée du nombre de participants et de pensions servies. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
ii) Sur l'évolution depuis 1987 de l'effectif des participants de chaque organisation affiliée; | UN | `2 ' استعراض التغييرات التي طرأت على عدد المشتركين في المنظمات الأعضاء منذ عام 1987؛ |
nombre de participants par organisation affiliée, au 31 décembre 2004 Organisations Organisation des Nations Unies | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: عدد المشتركين حسب المنظمة العضو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Le 1er janvier 2007, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) est devenue la vingt-deuxième organisation affiliée de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | في 1 كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت المنظمة الدولية للهجرة المنظمة العضو رقم 22 في الصندوق. |
7. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que l'Organisation internationale pour les migrations sera admise comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2007; | UN | 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Ni la Caisse, ni l'Office, ni aucune autre organisation affiliée n'est en mesure de déterminer la part respective de ses engagements, avoirs et dépenses d'une manière suffisamment fiable pour pouvoir la comptabiliser, si bien que l'Office a traité ce régime comme un régime à cotisations définies, conformément aux dispositions de la norme IPSAS 25. | UN | والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية والأونروا وسائر المنظمات المشارِكة في الصندوق لا يستطيع أي منهم أن يحدد حصته التناسبية في الالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة وأصول الخطة وتكاليفها تحديداً يمكن الاعتماد عليه للأغراض المحاسبية. ومن ثم، تقوم الأونروا بمعالجة هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |