"origine albanaise" - Translation from French to Arabic

    • أصل ألباني
        
    • ذوي اﻷصل اﻷلباني
        
    • الإثنية الألبانية
        
    • اﻷلبان
        
    • ألبانية
        
    — Des individus d'origine albanaise se sont livrés à un pillage massif d'un supermarché de Ulpijana, banlieue de Pristina. UN - سرق أشخاص من أصل ألباني كميات كبيرة من البضائع من متجر كبير في أولبيانا في ضاحية بريشتينا.
    D'origine albanaise, il aurait participé au massacre de 50 personnes. UN وهو من أصل ألباني وزعم أنه اشترك في قتل ٥٠ شخصا.
    Il est à noter qu'il y a cinq ans, 1,7 % des étudiants de l'Université St-Cyrille et St-Méthode, à Skopje, étaient d'origine albanaise. UN ويمكن أن يلاحظ أنه قبل خمس سنوات، كان ١,٧ في المائة من الطلاب في جامعة سانت سيرل و ميثوديوس في سكوبيه من أصل ألباني.
    Pratiquement tous les anciens rédacteurs d'origine albanaise auraient été harcelés par la police. UN فقد لاحقت الشرطة المحررين السابقين ذوي اﻷصل اﻷلباني في مجموعهم تقريباً.
    Pratiquement tous les anciens rédacteurs d'origine albanaise auraient été harcelés par la police. UN فقد لاحقت الشرطة المحررين السابقين ذوي اﻷصل اﻷلباني في مجموعهم تقريبا.
    - Le 26 avril, des terroristes d'origine albanaise ont profané des tombes du cimetière orthodoxe du village de Glavotina, dans la municipalité de Vučitrn. UN - في 26 نيسان/أبريل، دنس إرهابيون من الإثنية الألبانية بلاطات الأضرحة في المقبرة الأرثوذكسية في قرية غلافوتينا، بلدية فوتشيتم.
    - Le 28 avril, des terroristes d'origine albanaise ont dynamité et détruit l'église orthodoxe de Saint-Nicholas dans le village de Grnčar, dans la municipalité de Vitina. Cette église avait été construite au XVIe siècle. UN - وفي 28 نيسان/أبريل، فجر إرهابيون من الإثنية الألبانية بالديناميت الكنيسة الأرثوذكسية سانت نيكولاس في قرية غرنتشار، بلدية فيتينا، التي بنيت في القرن السادس عشر.
    Les dirigeants du Parti démocratique des Albanais de souche ont empêché la population d'origine albanaise d'organiser des manifestations pro-OTAN, réussissant ainsi à calmer le jeu. UN ومنعت زعامة حزب اﻷلبان الديمقراطي السكان اﻷلبان من تنظيم مظاهرات مؤيدة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وبذلك كانت بمثابة عامل مؤثر هام لضبط النفس.
    421. Quatrième objectif : faciliter le retour librement consenti de tous les réfugiés kosovars d'origine albanaise; fournir une assistance aux Kosovars d'origine albanaise qui souhaitent rentrer au Kosovo. UN 421- الهدف الرابع: تسهيل العودة الطوعية لجميع اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني؛ ستقدم المساعدة لجميع الكوسوفيين من أصل ألباني الذين يرغبون في العودة إلى كوسوفو.
    À l'issue de négociations avec le HCR, la police macédonienne a accepté de renforcer la présence de policiers d'origine albanaise dans les camps. UN وبعد المفاوضات التي جرت مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وافقت الشرطة المقدونية على رفع عدد رجال الشرطة من أصل ألباني في المخيمات.
    — Des habitants de Podujev d'origine albanaise ont créé leur propre gouvernement et ont nommé Sulejman Gasi au poste de maire. UN - أنشأ سكان من أصل ألباني في بودويفو حكومتهم الخاصة بهم وعيﱠنوا سليمان غازي رئيسا للبلدية.
    Cette attaque a été lancée par les habitants d'origine albanaise que la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) réinstalle depuis quelques semaines dans la partie septentrionale de Kosovska Mitrovica. UN لقد أطلق الشرارة اﻷولى للهجوم المنحدرون من أصل ألباني الذين أعادت إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة لكوسوفو توطنيهم في الجزء الشمالي من كوسوفسكا ميتروفيتشا في اﻷسابيع القلائل اﻷخيرة.
    À maintes reprises, la République fédérale de Yougoslavie a mis en garde le Conseil de sécurité et la présence des Nations Unies contre les politiques et les pratiques des sécessionnistes d'origine albanaise et a exigé que l'on empêche leur mise en oeuvre. UN وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قوات مجلس اﻷمن واﻷمم المتحدة من سياسات وممارسات الانفصاليين المنحدرين من أصل ألباني في مناسبات عديدة، وطالبت بمنعهم من ذلك.
    85. La récente arrestation de quelque 130 anciens employés du Ministère de l'intérieur, tous d'origine albanaise, est l'un des facteurs à l'origine du regain de tension au Kosovo. UN ٥٨- وزاد من التوتر في كوسوفو توقيف نحو ٠٣١ مستخدما سابقا في وزارة الداخلية مؤخرا، كلهم من أصل ألباني.
    85. La récente arrestation de quelque 130 anciens employés du Ministère de l'intérieur, tous d'origine albanaise, est l'un des facteurs à l'origine du regain de tension au Kosovo. UN ٥٨ - وزاد من التوتر في كوسوفو توقيف نحو ٠٣١ مستخدما سابقا في وزارة الداخلية مؤخرا، كلهم من أصل ألباني.
    d) Que des médecins et membres d'autres catégories de professions médicales d'origine albanaise sont renvoyés des cliniques et hôpitaux; UN )د( فصل اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    d) Que des médecins et autres membres des professions médicales d'origine albanaise sont renvoyés des cliniques et hôpitaux; UN )د( فصل اﻷطباء وغيرهم من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    Il est symptomatique que les députés d'origine albanaise aient cessé de boycotter les sessions parlementaires et repris leur participation active aux travaux de l'Assemblée nationale. UN ومما له دلالة أن أعضاء البرلمان ذوي اﻷصل اﻷلباني كفوا عن مقاطعة الجلسات البرلمانية واستأنفوا مشاركتهم النشطة في أعمال الجمعية الوطنية.
    - Le 30 avril, des terroristes d'origine albanaise ont incendié la maison de Veselin Stanković, habitant serbe du village de Crkvene Vodice, près d'Obilić; UN - وفي 30 نيسان/أبريل، أضرم إرهابيون من الإثنية الألبانية النار في منزل الصربي فيزيلين ستانكوفيتش في قرية تسركفيني فوديتسي، قرب أوبيليتش؛
    - Le 1er mai, des terroristes d'origine albanaise ont tenté d'enlever une jeune fille serbe, Marina Vučinić, du village de Zupče, dans la municipalité de Zubin Potok, mais la tentative a été déjouée grâce à l'intervention des voisins; UN - وفي 1 أيار/مايو، حاول إرهابيون من الإثنية الألبانية اختطاف الفتاة الصربية مارينا فوتشينيتش في قرية زوبيتش، بلدية زوبين بوتوك، إلا أن الجيران حالوا دون ارتكاب هذه الفظاعة؛
    - Le 2 mai, des terroristes d'origine albanaise ont lancé des grenades sur des enfants qui jouaient sur la place du village de Crkvene Vodice, près d'Obilić. UN - وفي 2 أيار/مايو، رمى إرهابيون من الإثنية الألبانية قنبلتين يدويتين على أطفال متجمعين في ساحة في قرية تسركفيني فوديتسي، قرب أوبيليتش، وجرحت الشظايا عدة أطفال؛
    Les habitants d'origine albanaise avaient l'intention de constituer leur conseil municipal le 22 juin et de s'installer dans les locaux du Conseil municipal. UN واعتزم المواطنون اﻷلبان إنشاء مجلس لهم في ٢٢ حزيران/يونيه والانتقال إلى مبنى مجلس البلدية.
    Il y a une vingtaine d'années, Ajvalija était un village serbe; juste avant la guerre, sa population était en majorité d'origine albanaise mais plus de 30 familles serbes y habitaient. Après le déploiement de la KFOR et de la MINUK, il est devenu totalement albanais; UN وكانت إيفاليا قبل 20 سنة قرية صربية؛ وقبل الحرب مباشرة، تحولت إلى قرية ذات أغلبية ألبانية يعيش فيها ما يزيد على 30 أسرة صربية، ثم أصبحت ألبانية صرفة بعد انتشار القوة الأمنية الدولية وقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more