Les règles de ce remplacement sont énoncées dans la grammaire intitulée < < orthographe ukrainienne > > . | UN | وترد قواعد هذه الاستعاضة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية المعنون: التهجئة الأوكرانية. |
Les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs. | UN | كما أن المعلومات الواردة في قاعدة البيانات تصحَّح عند وقوع أخطاء في التهجئة أو غيرها من الأخطاء. |
Le rapport décrivait les avancées réalisées par l'Institut et soulignait que des consultations supplémentaires étaient menées pour clarifier l'orthographe des noms. | UN | وجرى وصف التقدم الذي أحرزه المعهد، وأشير إلى أنه يجري الاضطلاع بالمزيد من المشاورات من أجل توضيح تهجئة الأسماء. |
Cet enseignement dépend toutefois, en grande partie, du financement, notamment parce que pour certaines de ces langues, il n'existe pas d'orthographe établi. | UN | ومضى قائلا، أن الكثير في هذا المجال يعتمد على التمويل، ولا سيما أن بعض هذه اللغات تفتقر إلى قواعد علم الإملاء. |
II y a un concours d'orthographe avec les autres écoles. | Open Subtitles | هناك مسابقة هجاء كبيرة ستنظم بين المدارس كلها |
Mot gagnant, concours national d'orthographe, 1987. | Open Subtitles | الكلمة الفائزة, مسابقة التهجي الوطنية 1987. |
En l'espèce, l'auteur estime qu'il a été obligé à modifier son nom pour se conformer à l'orthographe lituanienne. | UN | وفي القضية الحالية يرى صاحب البلاغ أنه أُجبر على تغيير اسمه امتثالاً للتهجئة الليتوانية. |
Un énorme travail a été entrepris pour créer le système de gestion des données d'adressage. L'orthographe des noms d'unités cadastrales a notamment été révisée. | UN | وقُطع شوط طويل بإنشاء نظام بيانات العناوين في عام 2007، بما في ذلك التنقيحات الإملائية لأسماء الوحدات المساحية. |
Dans le cas des personnes morales, les autorités d'exécution et les institutions financières doivent connaître l'orthographe exacte du nom des entités. | UN | ففي حالة الكيانات القانونية، تعتمد السلطات المنفذة والمؤسسات المالية على التهجئة السليمة لأسماء الكيانات. |
Les règles de ce remplacement sont énoncées dans la grammaire intitulée < < orthographe ukrainienne > > . | UN | وترد قواعد هذه الاستعاضة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية المعنون: التهجئة الأوكرانية. |
Ces noms ont été fournis de diverses manières, notamment par traduction, translitération et adaptation de l'orthographe. | UN | وقد جرى اشتقاق الأسماء بطرق متنوعة مثل الترجمة والكتابة حسب النطق وتعديل التهجئة. |
Il peut en résulter des erreurs telles que les fautes d'orthographe ou les omissions, ce qui peut retarder la mise à jour. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى أخطاء من قبيل التهجئة غير الصحيحة للأسماء أو الإسقاط، وإلى تأخر استكمال القائمة. |
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يواصل الليتوانيون بالتجنس استخدام التهجئة بلغة الأم. |
L'ouvrage renseigne également sur l'orthographe et la prononciation des noms topographiques. | UN | ويضم المجلد أيضا معلومات عن تهجئة أسماء الأماكن وكيفية نطقها. |
L'adoption d'une nouvelle orthographe dans le dictionnaire monolingue i Taukei est une autre réalisation majeure de l'Institut. | UN | ويتمثل الإنجاز الكبير الثاني للمعهد في اعتماد نظام تهجئة جديد في معجم الإي توكاي. |
Mais d'abord, il a son test d'orthographe à son école régulière. | Open Subtitles | ولكن أولا، لديه له اختبار الإملاء في مدرسته العادية. |
Les fautes d'orthographe, c'était Pépinot, naturellement. | Open Subtitles | وتلك ذات الإملاء السيء يجب أن تكون من ببينو |
Objet: Nom de l'auteur orthographié selon l'orthographe ukrainienne dans ses documents d'identité | UN | موضوع البلاغ: هجاء اسم صاحب البلاغ وفقاً للغة الأوكرانية في وثائق الهوية |
C'est un jour particulier pour nous, car les trois premiers candidats iront représenter la Californie du Sud au concours national d'orthographe à Washington. | Open Subtitles | هذايوممثيرجدا لنا هنا لأن متهجينا الثلاثة الكبار سيمثّلون جنوب كاليفورنيا في مسابقة التهجي الوطنية في واشنطن العاصمة |
Mlle Cross m'a dit que tu ne fais jamais fait de fautes à tes contrôles d'orthographe, mais que ton assiduité laisse un peu à désirer. | Open Subtitles | اذا, سيد كروس قالت لي أنت لا تتركين أي كلمة في إختباراتك للتهجئة لكن سجلات حضورك تترك القليل لكي يرغب به |
En fait, si ça aide, je t'ai écrit une lettre de recommandation, qui est criblée de fautes d'orthographe, je dois l'ajouter. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كان هذا سيساعد كتبتُ لكِ رسالة توصية التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك، |
Note : La toponymie de cette carte reprend l'orthographe des cartes les plus récentes. | UN | ملاحظة: يتطابق هجـاء أسماء اﻷماكــن الموجــودة فــي الخريطــة مع الهجاء الموجود في أحدث الخرائط. |
L'État partie estime invraisemblable que l'en-tête d'un média imprimé contienne une telle faute d'orthographe. | UN | وتستبعد الدولة الطرف أن تتضمن ورقة صادرة من وسيلة إعلام مطبوعة مثل هذا الخطأ الإملائي. |
Illustration 1-12: Un document relatif à une opération sophistiquée ou concernant une somme importante contient des fautes d'orthographe ou grammaticales, ou des graphiques d'apparence non professionnelle, ou une présentation non soignée. | UN | المثال التوضيحي 1-12: مستند يتعلق بصفة معقّدة أو بمبلغ ضخم ويحتوي على أخطاء هجائية أو نحوية أو على مخططات بيانية لا تفي بالمعايير المهنية أو ذات مظهر ساذج. |
Objet: Transcription du nom de l'auteur selon l'orthographe polonaise dans les pièces d'identité | UN | الموضوع: تهجئة اسم صاحب البلاغ وفقاً للإملاء البولندي في وثائق الهوية. |
Je croyais que j'étais là pour l'orthographe. | Open Subtitles | إعتقدت أن هذا فقط حول تهجّئة الكلمات |
Dans de nombreux cas, le prénom et le nom de famille des détenus ont été confondus par la police libérienne, leur orthographe étant incorrecte. | UN | وفي العديد من الحالات، خلطت الشرطة الوطنية الليبرية بين الأسماء العائلية للمحتجزين وأسمائهم الشخصية، وأخطأت في تهجئتها. |
J'ai trouvé plusieurs idiosyncrasies sur des mots, des phrases, et l'orthographe dans les billets qui sont propres à chacun... | Open Subtitles | كاتبان وجدت كلمات مميزة متعددة جُمل,و علامات ترقيم و طريقة كتابة ضمن مدخلات المدونة متناسقة مع كل من الشخصين |
- Y a pas de fautes d'orthographe, un bon vocabulaire, comparé aux autres. | Open Subtitles | -لا توجد أخطاء إملائية, لديه مفردات جيدة, مقارنة بالآخرين. |