Près de 70 États maintiennent leurs réserves à la Convention de 1951 ou à son Protocole de 1967. | UN | ولا تزال قرابة 70 دولة تتمسك بتحفظاتها على اتفاقية عام 1951 أو بروتوكولها لعام 1967. |
5. Les Etats parties suivants à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 étaient représentés à la Réunion préparatoire : | UN | 5- كانت الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة في الدورة التحضيرية: |
6. Les Etats suivants qui ne sont pas parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 étaient représentés en qualité d'observateurs : | UN | 6- وكانت الدول التالية غير الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة بصفة مراقب: |
Encourageons tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, si possible sans réserve ; | UN | 4- نشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 بدون تحفظ قدر الإمكان؛ |
Encourageons tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, si possible sans réserve ; | UN | 4- نشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 بدون تحفظ قدر الإمكان؛ |
a) i) Augmentation du nombre d'adhésions à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967; | UN | (أ) ' 1` زيادة في عدد الدول المنضمة إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكول عام 1997 الملحق بها |
En mai 2003, 145 États avaient adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967. | UN | وفي أيار/مايو 2003، كانت 145 دولة قد انضمت إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967. |
À LA CONVENTION DE 1951 ET/ou à son Protocole de 1967 | UN | عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين |
et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés | UN | و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين |
7. Les États suivants, qui ne sont pas encore parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, étaient représentés en qualité d'observateurs: | UN | 7- وكانت الدول التالية، غير الأطراف بعد في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، ممثلة بصفة مراقب: |
4. Encourageons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, si possible sans réserve; | UN | 4- نشجع جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 على أن نتفعل ذلك بدون تحفظ قدر الإمكان؛ |
et/ou à son Protocole de 1967 relative au statut des réfugiés | UN | المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967 |
En mai 2003, 145 États avaient adhéré à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967. | UN | وفي أيار/مايو 2003، كانت 145 دولة قد انضمت إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967. |
Ils ont invité l'État qui ne l'avait pas fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967. | UN | ودعت الدول المشاركة الدولة المتبقية إلى الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967. |
1.1.1 Accroissement du nombre d'adhésions à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et ou à son Protocole de 1967. | UN | 1-1-1 ارتفاع عدد الأطراف المنضمّة إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967. |
1.1.1 Accroissement du nombre d'adhésions à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967 et aux autres instruments juridiques pertinents. | UN | 1-1-1 ارتفاع عدد حالات الانضمام إلى: اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967؛ والصكوك القانونية الأخرى ذات الصلة. |
Encourageons tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967, si possible sans réserve ; | UN | 4- نشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 بدون تحفظ قدر الإمكان؛ |
Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisse qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
23. La règle de préséance pour les Etats qui ne sont pas parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 sera la suivante : tout d'abord les membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire puis les observateurs accrédités aux réunions du Comité permanent du HCR. | UN | 23- وسيكون ترتيب الأسبقية بالنسبة للدول غير الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 هو: أولاً للأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ثم للأعضاء المعتمدين في اجتماعات اللجنة الدائمة للمفوضية. |
Le rôle du HCR serait renforcé par de nouvelles adhésions à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967. | UN | 19 - ومن شأن ازدياد معدلات الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 و/أو البروتوكول الملحق بها لعام 1967 أن يعزِّز دور المفوضية. |
Cent quarantedeux États au total sont désormais parties, à la Convention même et/ou à son Protocole de 1967. | UN | وثمة الآن ما مجموعه 142 دولة طرفاً، إما في الاتفاقية نفسها أو في بروتوكولها لعام 1967 أو في كليهما. |