En matière de droits de l'homme, ou avoir une expérience professionnelle d'au moins cinq (05) ans dans le domaine de l'administration de la justice en particulier en matière de droit pénal, d'administration pénitentiaire ou policière; | UN | في مجال حقوق الإنسان، أو خبرة مهنية لا تقل عن خمس سنوات في إقامة العدل، وبصفة خاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة |
Paragraphe 1. En cas de confiscation, l'autorité compétente pour imposer une amende est le commandant militaire ou de police visé au présent article, selon que la confiscation aura été faite par l'autorité militaire ou policière. | UN | أول حكم مكمل - في حالة الاستيلاء على الأسلحة، تقوم السلطة المختصة بفرض غرامة وهو القائد العسكري أو قائد الشرطة المناظر، كما ينص على ذلك في هذه المادة، حسب ما إذا كان الذي اضطلعت سلطة عسكرية أو الشرطة بالضبط. |
Sur le terrain, il sera appliqué par le programme < < Nouveau départ > > de la MANUA et du PNUD, qui offre une assistance et une aide pour la réinsertion de ceux des combattants qui ne seront pas orientés vers une formation militaire ou policière. | UN | وسيتم تنفيذ البرنامج ميدانيا من خلال " برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان " التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيقدم هذا البرنامج المساعدة والدعم لإعادة إدماج القوات التي لا يعتزم تدريبها للالتحاق بالجيش أو الشرطة. |
3. Les membres sont choisis parmi des personnalités ayant une grande intégrité morale et une compétence reconnue dans le domaine de la gestion et de l'administration de la justice, en particulier en matière de droit pénal, de l'administration pénitentiaire ou policière ou dans les diverses spécialités médicales ayant un rapport avec le traitement des personnes privées de liberté, ou dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 3- يُختار الأعضاء من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان الممارسة القانونية وإقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الانسان. |
Pour sa part, le Département des opérations de la paix reste le département chef de file pour la planification et la gestion de l'ensemble des opérations de paix et de sécurité sur le terrain, dont la plupart comportent une présence militaire et/ou policière importante, mais aussi parfois de missions composées en majorité de personnel civil (par exemple, la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan). | UN | كما ستظل إدارة عمليات حفظ السلام الإدارة الرائدة في تخطيط جميع عمليات السلام والأمن في الميدان وإدارتها، والتي يضم معظمها عددا كبيرا من العسكريين و/أو الشرطة ولكن التي قد يشكل المدنيون، في بعض الحالات، أغلبية موظفيها (كبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان). |