"ou triennale" - Translation from French to Arabic

    • أو ثلاث سنوات
        
    • أو كل ثلاث سنوات
        
    Tous les organes devraient faire preuve de retenue en formulant des propositions contenant des demandes de nouveaux rapports, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C, et ils devraient envisager la présentation des rapports sur une base biennale ou triennale. UN وعلى جميع الهيئات أن تقتصد في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وأن تنظر في دمج تقديم التقارير على فترات سنتين أو ثلاث سنوات.
    g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. UN )ز( بذل مزيد من الجهود لوضع بنود جدول اﻷعمال أو البنود الفرعية لجدول اﻷعمال لفترة سنتين أو ثلاث سنوات.
    d) S'il est nécessaire d'établir des rapports périodiques, ceux-ci devraient être présentés sur une base biennale ou triennale dans la mesure du possible; UN )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات قدر الامكان؛
    d) S'il est nécessaire d'établir des rapports périodiques, ceux-ci devraient être présentés sur une base biennale ou triennale dans la mesure du possible; UN )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات قدر الامكان؛
    À cet égard, la Norvège est favorable à la présentation biennale ou triennale de certaines résolutions. UN وتؤيد النرويج في هذا الصدد زيادة اللجوء إلى تقديم القرارات مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. UN " )ز( بذل مزيد من الجهود للنظر في بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de points de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. UN )ز( بذل مزيد من الجهود ﻹدراج بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de points de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. UN )ز( بذل مزيد من الجهود ﻹدراج بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Nous pouvons poursuivre davantage la rationalisation des divers points de l'ordre du jour dont ces commissions sont saisies, y compris en regroupant ces points et en les examinant sur une base biennale ou triennale. UN ويمكننا أن نستمر في عملية ترشيد بنود جدول اﻷعمال المختلفة المعروضة على هاتين اللجنتين بما في ذلك إدراجها فـــي مجموعات للنظر فيها كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    L'une des réformes les plus prometteuses proposées par des Gouvernements consiste à rationaliser les travaux de la Commission en alternant l'examen de groupes de questions à l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. UN ويتمثل أحد أكثر الإصلاحات المبشرة التي اقترحتها الحكومات في تبسيط عمل اللجنة بتوزيع نظرها في مجموعات بنود جدول الأعمال مناوبة مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.
    Il faudrait continuer de s'efforcer de réduire le nombre de points de l'ordre du jour et de les regrouper par sujet et/ou de les examiner sur une base biennale ou triennale. UN 12 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل وتجميع بنود جدول الأعمال حسب المواضيع و/أو تناولها بالنظر كل سنتين أو كل ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more