Tous les organes devraient faire preuve de retenue en formulant des propositions contenant des demandes de nouveaux rapports, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C, et ils devraient envisager la présentation des rapports sur une base biennale ou triennale. | UN | وعلى جميع الهيئات أن تقتصد في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من القرار ٥٠/٢٠٦ جيم، وأن تنظر في دمج تقديم التقارير على فترات سنتين أو ثلاث سنوات. |
g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. | UN | )ز( بذل مزيد من الجهود لوضع بنود جدول اﻷعمال أو البنود الفرعية لجدول اﻷعمال لفترة سنتين أو ثلاث سنوات. |
d) S'il est nécessaire d'établir des rapports périodiques, ceux-ci devraient être présentés sur une base biennale ou triennale dans la mesure du possible; | UN | )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات قدر الامكان؛ |
d) S'il est nécessaire d'établir des rapports périodiques, ceux-ci devraient être présentés sur une base biennale ou triennale dans la mesure du possible; | UN | )د( اذا لزم تقديم تقارير منتظمة، تقدم على أساس مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات قدر الامكان؛ |
À cet égard, la Norvège est favorable à la présentation biennale ou triennale de certaines résolutions. | UN | وتؤيد النرويج في هذا الصدد زيادة اللجوء إلى تقديم القرارات مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. | UN | " )ز( بذل مزيد من الجهود للنظر في بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de points de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. | UN | )ز( بذل مزيد من الجهود ﻹدراج بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
g) Chercher toujours davantage à procéder à l'examen des points ou des subdivisions de points de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. | UN | )ز( بذل مزيد من الجهود ﻹدراج بنود جدول اﻷعمال أو بنوده الفرعية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Nous pouvons poursuivre davantage la rationalisation des divers points de l'ordre du jour dont ces commissions sont saisies, y compris en regroupant ces points et en les examinant sur une base biennale ou triennale. | UN | ويمكننا أن نستمر في عملية ترشيد بنود جدول اﻷعمال المختلفة المعروضة على هاتين اللجنتين بما في ذلك إدراجها فـــي مجموعات للنظر فيها كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
L'une des réformes les plus prometteuses proposées par des Gouvernements consiste à rationaliser les travaux de la Commission en alternant l'examen de groupes de questions à l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale. | UN | ويتمثل أحد أكثر الإصلاحات المبشرة التي اقترحتها الحكومات في تبسيط عمل اللجنة بتوزيع نظرها في مجموعات بنود جدول الأعمال مناوبة مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Il faudrait continuer de s'efforcer de réduire le nombre de points de l'ordre du jour et de les regrouper par sujet et/ou de les examiner sur une base biennale ou triennale. | UN | 12 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل وتجميع بنود جدول الأعمال حسب المواضيع و/أو تناولها بالنظر كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |