"oublié combien" - Translation from French to Arabic

    • نسيت كم
        
    • نسوا كم
        
    • نسيتُ كم
        
    • نسيتي كم
        
    Coucou bébé. J'avais oublié combien tu étais adorable quand tu te réveilles. Open Subtitles مرحبا يا طفلتي, لقد نسيت كم تكونين جميلة عندما تستيقظين
    J'ai oublié combien de temps j'ai passé dans ce train. Open Subtitles وقد يؤذي منتهى الأذي نسيت كم بقيت على هذا القطار
    J'avais oublié combien se prendre un coup d'épée fait mal. Open Subtitles نسيت كم أن مرور السيف خلال القلب يؤلم
    Ces Texans avaient oublié combien ils avaient offert en récompense. Open Subtitles كنت مشغولا جدا لدرجة انهم نسوا كم كان مقدار المكافئة
    J'avais oublié combien il était séduisant avec cet habit. Open Subtitles أووه، لقد نسيتُ كم يكونُ مثيراً وهو مرتدياً هذه العباءة وذلك الشعر المُستعار
    As-tu oublié combien ces deux dernières années ont été difficiles ? Open Subtitles هل نسيتي كم كانت صعبه السنتين الماضية
    J'avais oublié combien j'aimais assister aux matchs. Open Subtitles لقد كنت نسيت كم أنني أحب القدوم إلى هذه المباريات
    J'avais oublié combien j'aime l'accueil du Sud. Open Subtitles لقد نسيت كم أنا أحب الترحيب الخاص بمنطقة الجنوب
    J'ai été si focalisée sur nos problèmes que j'ai j'ai oublié combien tu comptes vraiment pour moi. Open Subtitles لقد كنت مركزه جداً على مشاكلنا لذا لقد نسيت كم كثر أنت تعنيه لي
    J'avais oublié combien la vue était belle ici. Open Subtitles لقد نسيت كم المنظر جميل هنا بالأعلى.
    J'avais oublié combien j'étais beau. Open Subtitles نسيت كم كنت وسيمًا.
    As-tu oublié combien de temps son supplice a duré ? Open Subtitles هل نسيت كم استغرق منه الوقت ليموت
    J'avais oublié combien j'aimais faire des bijoux. Open Subtitles -لست معجبا - لقد نسيت كم أحب صنع المجوهرات
    J'avais oublié combien c'était fun de bosser avec toi. Open Subtitles كنت قد نسيت كم هو ممتع أن أكون شريكتك.
    J'avais oublié combien c'est agréable de sortir le vendredi soir. Open Subtitles يا إلهي! كنت قد نسيت كم يبدو رائع
    J'ai oublié combien ça fait mal ! Ca fait mal ! Ca va aller. Open Subtitles لقد نسيت كم هذا مؤلم! إنه مؤلم! سيكون كل شيء على ما يرام.
    j'avais oublié combien tu aimais manger ces sardines puantes. Open Subtitles نسيت كم تحب ان تأكل ذلك السردين النتن.
    J'avais oublié combien j'aimais vivre ici. Open Subtitles أتعلمين نسيت كم كنت احب العيش هنا
    Ont-ils déjà oublié combien ils ont besoin de moi ? Open Subtitles هل نسوا كم هم بحاجتي؟
    J'avais oublié combien ces choses pouvaient rendre accro. Open Subtitles نسيتُ كم هذه الأشياء مسبّبة للإدمان
    J'avais oublié combien tes dents sont lisses. Open Subtitles لقد نسيتُ كم ناعمة هي أسنانكَ.
    T'as oublié combien il est affreux ? Open Subtitles هل نسيتي كم هو فظيع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more