"périmètre du projet" - Translation from French to Arabic

    • حدود المشروع
        
    • حدود المشاريع
        
    • بحدود المشروع
        
    • نطاق نظام
        
    • ضمْن حد المشروع
        
    Les réductions des émissions ou les accroissements des absorptions par les puits en dehors du périmètre du projet validé qui sont imputables à l'activité de projets ne peuvent être portés au crédit de celle-ci. UN ولا يمكن أن تسجل إيجابياً في رصيد نشاط المشروع تخفيضات الانبعاثات أو الزيادات في عمليات إزالتها بواسطة البواليع خارج حدود المشروع المصادق عليها والتي تكون ناتجة عن نشاط المشروع.
    Des mesures permettant de prendre en compte les activités qui résultent directement de l'activité de projets en dehors du périmètre du projet; et UN ' 2` وتدابير لمعرفة الأنشطة التي تحدث كنتيجة مباشرة لنشاط المشروع خارج حدود المشروع ؛
    Le niveau de référence prend en considération les émissions de tous les gaz provenant de tous les secteurs et de toutes les catégories de sources dont la liste est donnée à l'annexe A à l'intérieur du périmètre du projet. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Il est toutefois reconnu que la définition du périmètre du projet a des incidences importantes sur la définition et le calcul du niveau de référence et de la quantité de gaz à effet de serre fixée. UN غير أنه من المسلم به أن آثاراً هامة تترتب على تعريف حدود المشاريع فيما يخص تعريف وحساب خط الأساس وكمية غازات الدفيئة المحتبسة.
    Le niveau de référence prend en considération les émissions de tous les gaz provenant de tous les secteurs et de toutes les catégories de sources dont la liste est donnée à l'annexe A à l'intérieur du périmètre du projet. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Le niveau de référence prend en considération les émissions de tous les gaz provenant de tous les secteurs et de toutes les catégories de sources dont la liste est donnée à l'annexe A à l'intérieur du périmètre du projet. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Le niveau de référence prend en considération les émissions de tous les gaz provenant de tous les secteurs et de toutes les catégories de sources dont la liste est donnée à l'annexe A à l'intérieur du périmètre du projet. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف داخل حدود المشروع.
    Il serait difficile de définir le périmètre du projet s'il y avait plusieurs points d'injection provenant de différentes activités de projet exécutées à des moments différents. UN قد يواجه تعريف حدود المشروع صعوبات إذا وُجدت نقاط حقن عديدة من أنشطة مشاريع مختلفة في أوقات مختلفة
    Il peut s'avérer nécessaire de modifier le périmètre du projet pendant la durée de vie de celui-ci. UN قد يكون من الضروري تغيير حدود المشروع خلال فترة عمره
    Le périmètre du projet serait difficile à définir si les fuites ou les déperditions étaient susceptibles d'avoir des incidences au niveau international. UN يتعذر تعيين حدود المشروع في الحالات التي يحدث فيها تسرب أو نضح تترتب عليها آثار دولية
    xii) Manière dont [la méthodologie proposée] [le projet] prend en compte les éventuelles " fuites " audelà du périmètre du projet [aux niveaux national et infranational]; UN `12` الطريقة التي تتناول بها [منهجية خط الأساس] [المشروع] مسألة التسرب المحتمل إلى خارج حدود المشروع [على الصعيدين الوطني ودون الوطني]؛
    ii) Calculer les émissions anthropiques par les sources qui sont importantes et qui peuvent être raisonnablement attribuées à l'activité de projet en dehors du périmètre du projet et dans la zone géographique du scénario de référence enregistré; UN `2` الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر التي تتسم بأهمية ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط المشروع خارج حدود المشروع وداخل المنطقة الجغرافية لتصور خط الأساس المسجل؛
    iv) La façon dont sont traitées dans ce cadre méthodologique les questions qui peuvent se poser au sujet du périmètre du projet avec l'indication, le cas échéant, de coefficients de correction normalisés pour tenir compte des déperditions et des règles régissant leur application. UN `4` كيف تتعامل منهجية خط الأساس بقضايا حدود المشروع المحتملة، بما فيها، إن توفرت، عوامل تصحيح التسرب القياسية وقواعد تطبيقها؛
    Une modélisation et une simulation prédictives de la migration du CO2 visant à déterminer un < < complexe de stockage > > plus large pourraient permettre de s'assurer que le panache de CO2 reste circonscrit au périmètre du projet. UN إن وضع نماذج وإجراء عملية محاكاة بصورة تنبؤية لحركة ثاني أكسيد الكربون من أجل تحديد " مجمَّع تخزين " أكبر قد يكفل بقاء عمود دخان ثاني أكسيد الكربون ضمن نطاق حدود المشروع
    Le niveau de référence prend en considération les émissions de tous les gaz provenant de tous les secteurs et de toutes les catégories de sources dont la liste est donnée à l'annexe A et les absorptions anthropiques par les puits à l'intérieur du périmètre du projet. UN ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع.
    Si l'on n'utilise pas un niveau de référence simplifié, le niveau de référence proposé tient compte des émissions de tous les gaz, secteurs et catégories de sources énumérés à l'annexe A du Protocole de Kyoto à l'intérieur du périmètre du projet. UN فإن لم يستخدم خط الأساس المبسط، فعلى خط الأساس المقترح أن يغطي الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المبينة في المرفق ألف من اتفاقية كيوتو، في حدود المشروع.
    c) Appliquer le principe de la matérialité en déterminant le périmètre du projet et en estimant les fuites; UN (ج) تطبيق مفهوم الأهمية النسبية في وضع حدود المشاريع وتقدير التسرب؛
    24. Les options concernant le périmètre des projets sont énumérées dans le présent chapitre parce que les questions relatives aux fuites sont liées à la définition du périmètre du projet et que les Parties ont elles-mêmes examiné cette question sous cet angle dans leurs communications. UN 24- وتعرض الخيارات المتصلة بحدود المشاريع في هذا الفصل لأن المسائل المتصلة بالتسرب تتوقف على تعريف حدود المشاريع ولأن الأطراف ناقشت أكثر ما ناقشت في تقاريرها قضية حدود المشاريع في هذا السياق.
    e) Détermination du périmètre du projet, y compris des gaz à effet de serre à prendre en considération à l'intérieur de ce périmètre. [ " Fuites " éventuelles et recommandations pour la fixation de périmètres et d'indicateurs appropriés permettant une évaluation a posteriori de l'importance des " fuites " ;] UN (ه) تعيين حدود المشاريع، بما في ذلك غازات الدفيئة المزمع إدراجها في حدود المشاريع. [ووثاقة صلة التسرب والتوصيات المتعلقة بتحديد حدود ومؤشرات مناسبة للمشاريع تسمح بإجراء تقييم لاحق لمستوى التسرب؛]
    10. Quelquesunes des questions relatives au périmètre du projet soulevées dans les communications soumises par les Parties et les observateurs concernent les points suivants: UN 10- إن بعض القضايا المثارة في التقارير الواردة من الأطراف ومن المنظمات المراقبة فيما يتعلق بحدود المشروع() مرتبطة:
    Annexe I périmètre du projet de progiciel de gestion intégré UN المرفق الأول - نطاق نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Si l'on n'utilise pas un niveau de référence simplifié, le niveau de référence proposé tient compte des émissions de tous les gaz, secteurs et catégories de sources énumérés à l'annexe A du Protocole de Kyoto à l'intérieur du périmètre du projet. UN فإن لم يستخدم خط الأساس المبسط، يغطي خط الأساس المقترح الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المبينة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو ضمْن حد المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more