"pêche et l'aquaculture" - Translation from French to Arabic

    • الأسماك وتربية المائيات
        
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a appuyé une série d'activités pour la Journée mondiale de l'alimentation et a aidé à élaborer un document de politique agricole et des plans d'action pour la pêche et l'aquaculture. UN ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مجموعة من الأنشطة لأغراض إحياء يوم الأغذية العالمي كما ساعدت في إعداد وثيقة تتعلق بالسياسة الزراعية وخطط عمل لقطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    Nous tenons en outre à signaler que la participation des citoyens à l'activité de pêche couverte par les instruments juridiques internationaux en la matière est un principe qui est reflété dans notre loi sur la pêche et l'aquaculture. UN ونشدد على أن مشاركة المواطنين في أنشطة صيد الأسماك التي تغطيها القوانين الدولية ذات الصلة مبدأ نكرسه في لوائحنا لصيد الأسماك وتربية المائيات.
    biologiques marines La pêche et l'aquaculture sont essentielles pour l'économie et le développement durable de nombreux pays. UN 29 - تؤدِّي مصائد الأسماك وتربية المائيات دوراً حيوياً في الاقتصاد والتنمية المستدامة للكثير من البلدان.
    Le Comité a recommandé à la FAO de poursuivre ses initiatives visant à tenir les membres des États informés des répercussions du changement climatique pour la pêche et l'aquaculture, et plus particulièrement de la capacité de récupération écologique et économique des activités de pêche et d'aquaculture ainsi que de celle des communautés qui en dépendent. UN وأوصت اللجنة بأن تواصل الفاو بذل الجهود لإطلاع الدول الأعضاء أولا بأول على آثار تغير المناخ على مصائد الأسماك وتربية المائيات، مع التركيز على زيادة القدرة على التحمل إيكولوجيا واقتصاديا في عمليات صيد الأسماك وتربية المائيات ولدى التجمعات السكانية التي تعتمد عليها.
    15.B Niveau et importance de l'emploi dans la pêche et l'aquaculture : nombre de personnes employées, rapport entre les revenus qu'elles perçoivent et la moyenne locale et comparaison des taux de dommages corporels de l'industrie halieutique et des autres secteurs. UN 15 - باء حجم وأهمية العمالة في مصايد الأسماك وتربية المائيات: أعداد المستخدَمين - العلاقة بين الأجور ومتوسط الأجور المحلية - نسب الإصابات التي يتعرض لها الصيادون مقارنة بالإصابات في القطاعات الأخرى.
    15.B Niveau et importance de l'emploi dans la pêche et l'aquaculture : nombre de personnes employées, rapport entre les revenus qu'elles perçoivent et la moyenne locale et comparaison des taux de dommages corporels de l'industrie halieutique et des autres secteurs. UN 15 - باء - حجم وأهمية العمالة في مصائد الأسماك وتربية المائيات: أعداد المستخدَمين - العلاقة بين الأجور ومتوسط الأجور المحلية - نسب الإصابات التي يتعرض لها الصيادون مقارنة بالإصابات في القطاعات الأخرى.
    Nathalie Jeanne-Marie Hilmi (Centre scientifique de Monaco) a présenté les résultats de deux ateliers interdisciplinaires internationaux sur l'aspect économique de l'acidification des océans et ses effets sur la pêche et l'aquaculture et les recommandations issues de ces ateliers. UN 23 - وعرضت ناتالي جان ماري حلمي، مركز موناكو العلمي، نتائج وتوصيات حلقتي عمل دوليتين متعددتي التخصصات، الأولى بشأن اقتصاديات تحمض المحيطات والثانية بشأن آثار تحمض المحيطات على مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    L'importance des océans pour la sécurité alimentaire est déterminante car la pêche et l'aquaculture marine produisent directement des aliments et de la nourriture et indirectement des aliments pour bétail. UN 39 - وتعتَبر المحيطات في غاية الأهمية للأمن الغذائي، نظراً لأنها توفِّر الغذاء والتغذية مباشرة عن طريق صيد الأسماك وتربية المائيات وبشكل غير مباشر عن طريق علف الحيوان().
    En ce qui concerne les statistiques mondiales relatives à la pêche, la FAO a fait remarquer que son programme dans ce domaine avait été conçu pour suivre comment la pêche et l'aquaculture contribuent à la sécurité alimentaire et influent sur d'autres facteurs socioéconomiques, et non pour évaluer l'état des stocks et la gestion des pêches. UN 183 - وفي ما يتعلق بالإحصاءات العالمية المتعلقة بمصائد الأسماك، أشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن برنامجها الخاص بإحصاءات مصائد الأسماك قد أنشئ لرصد مساهمة مصائد الأسماك وتربية المائيات في الأمن الغذائي وفي العوامل الاجتماعية والاقتصادية الأخرى، وليس لتقييم حالة الأرصدة السمكية وإدارة مصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more