Quelques—unes de ces nouvelles destinations, notamment dans la région de l'Asie et du Pacifique et en Afrique, attirent des touristes à revenus élevés et permettent de vendre des services et des produits à forte valeur ajoutée. | UN | وتجتذب بعض الغايات الجديدة، لا سيما في آسيا والمحيط الهادئ وفي أفريقيا، السائحين الذين يتمتعون بمزيد من الدخل وتبيع هذه الغايات الخدمات والمنتجات ذات القيمة المضافة العالية لهم. |
À titre d'exemple, la Division du renforcement de la gestion et de la bonne gouvernance a collaboré étroitement avec les bureaux régionaux en vue de concevoir et de mettre en train des programmes régionaux de gouvernance en Asie et dans le Pacifique et en Afrique. | UN | فعلى سبيل المثال، تعاونت شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم تعاونا وثيقا مع المكاتب اﻹقليمية في المبادرة ببرامج إقليمية في مجال اﻹدارة وفي بدئها في آسيا والمحيط الهادئ وفي أفريقيا. |
Le programme < < Des villes plus sûres > > s'est traduit par la réalisation de huit projets dans des villes de sept pays d'Afrique et le lancement de programmes dans les îles du Pacifique et en Amérique latine. | UN | واضطلع برنامج المدن الأكثر أمنا بثمانية من مشاريع المدن في سبعة بلدان أفريقية، كما بدأ برامج في جزر المحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية. |
Prenant note des efforts faits dans le cadre de réunions internationales tenues en Asie et dans le Pacifique et en Europe pour examiner l'impact et le contrôle des agonistes synthétiques des récepteurs cannabinoïdes et le recours à la législation nationale pour en prévenir l'usage illicite et le trafic, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الجهود المبذولة في محافل دولية معقودة في آسيا والمحيط الهادئ وفي أوروبا لمناقشة أثر مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات ومراقبتها واستخدام التشريعات الوطنية لمنع تعاطي هذه المواد والاتجار بها، |
Les États-Unis font en outre état des mesures spécifiques qu'ils ont prises pour réduire l'impact des pêches sur les tortues, les oiseaux de mer et les mammifères marins, notamment des travaux de recherche et des activités de renforcement des capacités, dont des programmes d'observation dans le Pacifique et en Afrique de l'Ouest. | UN | وأبلغت الولايات المتحدة كذلك عن إجراءات محددة ترمي إلى الحد من آثار صيد الأسماك على السلاحف والطيور البحرية والثدييات البحرية، مثل أنشطة البحوث وبناء القدرات، بما فيها برامج المراقبين في المحيط الهادئ وفي غرب أفريقيا. |
Les principes qui soustendent les bourses de commerce en Inde peuvent stimuler le développement rural dans l'ensemble du monde en développement, qui compte des populations rurales nombreuses et dispersées en Afrique, dans la région de l'Asie et du Pacifique et en Amérique latine. | UN | إن المبادئ التي تقوم عليها البورصات الوطنية الهندية يمكن أن تعمل على تنشيط التنمية الريفية في جميع أنحاء العالم النامي وسكان أريافه الكثيرين والموزعين في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية. |
Il poursuit cette vision par l'éducation à la promotion des droits de l'homme à l'intention des défenseurs des droits de l'homme et des représentants communautaires dans le cadre des programmes de formation qu'il mène dans l'ensemble de la région de l'Asie et du Pacifique et en Australie. | UN | وتسعى المؤسسة إلى تحقيق ذلك التصور عبر إتاحة التثقيف في مجال الدعوة لحقوق الإنسان في أوساط المدافعين عنها والداعين لها في المجتمع المحلي عن طريق مجموعة من برامج التدريب تنظمها في كل أرجاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أستراليا. |
233. Le Comité a pris note de la contribution qu'apportaient les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, créés sur la base d'une affiliation à l'Organisation des Nations Unies, en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | 233- ولاحظت اللجنة المساهمة التي تقوم بها المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء التي أنشئت على أساس الانتساب إلى الأمم المتحدة في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Le Comité a pris note de la contribution qu'apportaient les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, créés sur la base d'une affiliation à l'Organisation des Nations Unies, en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | 233- ولاحظت اللجنة المساهمة التي تقوم بها المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء التي أنشئت على أساس الانتساب إلى الأمم المتحدة في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Durant la période considérée, le Département des affaires de désarmement du Secrétariat et ses centres régionaux en Afrique, en Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et les Caraïbes a activement encouragé l'exécution du Programme d'action et fourni un appui technique et de fond aux États intéressés. | UN | 10 - وخلال الفترة قيد النظر، ظلت إدارة شؤون نزع السلاح هي ومراكزها الإقليمية في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع بنشاط على تنفيذ برنامج العمل، وتقدم الدعم التقني والفني لمن يرغب من الدول. |
Le suivi et l’évaluation des programmes ont été renforcés grâce à l’utilisation plus systématique du Plan intégré de suivi et d’évaluation, la mise en oeuvre de stratégies d’évaluation régionales, et à des ateliers de formation sur le suivi et l’évaluation qui ont eu lieu dans les régions des Amériques et Caraïbes, de l’Asie de l’Est et du Pacifique, et en Inde. | UN | ١٤٦ - وعُززت عملية رصد وتقييم البرامج باستخدام الخطة الموحدة للرصد والتقييم استخداما أكثر انتظاما، وتنفيذ استراتيجيات إقليمية للتقييم، ورصد وتقييم حلقات عمل تدريبية عقدت في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ وفي الهند. |
f) D'encourager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à aider les États Membres de leur région à mieux connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد، كل في منطقته، الدول الأعضاء في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
f) D'encourager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et dans les Caraïbes à aider les États Membres de leur région à mieux connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مساعدة الدول الأعضاء في مناطقها على تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
f) D'encourager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et dans les Caraïbes à aider les États Membres de leur région à mieux connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés ; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مساعدة الدول الأعضاء في مناطقها على تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
b) Servir d'instance de délibération pour des échanges de vues approfondis et fournir des orientations sur la formulation de l'ordre du jour de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et en ce qui concerne les faits nouveaux économiques et sociaux ayant un impact sur la région Asie-Pacifique ; | UN | (ب) الاضطلاع بدور منتدى تداولي لإجراء تبادل موضوعي لوجهات النظر وتقديم التوجيهات بشأن وضع جدول أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وفي ما يتصل بالتطورات الاقتصادية والاجتماعية التي لها تأثير في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ |
f) D'engager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à mieux faire connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés aux États Membres de leur région ; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد الدول الأعضاء، في منطقة كل منها، في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
g) D'engager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à mieux faire connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés aux États Membres de leur région; | UN | (ز) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد الدول الأعضاء، في منطقة كل منها، في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
g) D'engager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à mieux faire connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés aux États Membres de leur région ; | UN | (ز) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد الدول الأعضاء، في منطقة كل منها، في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
f) D'encourager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à aider les États Membres de leur région à mieux connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés ; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد، كل في منطقته، الدول الأعضاء في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |
f) D'engager les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes à mieux faire connaître le système pour l'établissement de rapports normalisés aux États Membres de leur région; | UN | (و) تشجيع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تساعد الدول الأعضاء، في منطقة كل منها، في تعزيز معرفتها بنظام الإبلاغ الموحد؛ |