"panama du" - Translation from French to Arabic

    • مدينة بنما في الفترة من
        
    • بنما سيتي في الفترة من
        
    • مدينة بنما من
        
    Il a été établi à partir d’informations recueillies avant la tenue du Congrès à Panama, du 7 au 10 septembre 1997. UN ويغطي التقرير المعلومات التي كانت متاحة قبل عقد المؤتمر في مدينة بنما في الفترة من ٧ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Le présent rapport fournit une mise à jour sur l'état d'avancement des préparatifs du Congrès universel sur la question du canal de Panama, qui doit se tenir à Panama du 7 au 10 septembre 1997. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنظيم المؤتمر العالمي لقناة بنما الذي سيعقد في مدينة بنما في الفترة من ٧ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest a adopté une résolution sur le renforcement de l'application des instruments internationaux se rapportant aux pêches à sa quatorzième session tenue à Panama du 6 au 9 février 2012. UN 15 - واتخذت لجنة مصائد الأسماك في وسط غربي المحيط الأطلسي قرارا عن تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لمصائد الأسماك في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في مدينة بنما في الفترة من 6 إلى 9 شباط/فبراير 2012.
    A sa huitième réunion, tenue à Panama du 20 août au 3 septembre 1993, il a examiné ce programme et formulé plusieurs recommandations concernant le commerce, la technologie, l'alimentation et l'agriculture, les matières premières, l'industrialisation et la coopération technique. UN وفي اجتماعها الثامن المعقود في بنما سيتي في الفترة من ٠٢ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، استعرضت المجموعة برنامج عمل كاراكاس وقدمت عدداً من التوصيات في مجالات التجارة والتكنولوجيا والغذاء والزراعة والمواد الخام والتصنيع والتعاون التقني.
    Pour préparer la deuxième session du comité, une réunion régionale intersessions supplémentaire s'est tenue dans la ville de Panama, du 23 au 26 novembre 2010, pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, à la demande de cette région. UN 34 - وعُقد اجتماع إقليمي إضافي بين الدورات للتحضير للدورة الثانية للجنة بالنسبة لإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بنما سيتي في الفترة من 23 - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بناء على طلب هذا الإقليم.
    1. À sa cinquième session, tenue à Panama du 25 au 29 novembre 2013, la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté les résolutions suivantes: UN 1- اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الخامسة المعقودة في مدينة بنما من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 القرارات التالية:
    22. Des ateliers ciblés de formation sur la lutte antiterroriste, visant à examiner certains aspects des stratégies de poursuite et de coopération internationale en matière pénale, ont été organisés à l'échelon national à Santiago du 11 au 15 juin 2007 et à Panama du 23 au 26 juillet 2007. UN 22- ونُظِّمت أيضا على المستوى الوطني حلقتان تدريبيتان مركَّزتان بشأن مكافحة الإرهاب، إحداهما في سانتياغو من 11 إلى 15 حزيران/يونيه 2007 والأخرى في مدينة بنما من 23 إلى 26 تموز/يوليه 2007، تناولتا جوانب استراتيجيات الملاحقة القضائية والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Le huitième Congrès annuel de la Fédération ibéro-américaine des ombudsmen (FIO) s'est tenu à Panama, du 18 au 21 novembre 2003. UN 66 - وعُقد المؤتمر السنوي الثامن للاتحاد الأيـبـيـري الأمريكي لأمناء المظالم في مدينة بنما في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    7. Saluons les décisions importantes prises lors de la Conférence des Parties pendant les quatre sessions tenues à ce jour, et attendons avec intérêt de découvrir les nouveaux progrès qui seront accomplis dans l'exécution de son mandat d'ici à la tenue de sa cinquième session, à Panama, du 25 au 29 novembre 2013; UN 7 - نرحب مع التقدير بالقرارات المهمة الصادرة عن مؤتمر الأطراف في دوراته الأربع التي عقدت حتى الآن، ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ ولايته من خلال دورته الخامسة، المقرر عقدها في مدينة بنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013؛
    L'ordre du jour provisoire de la réunion a été établi conformément à la résolution 5/3, intitulée " Facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs " , que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption a adoptée à sa cinquième session, tenue à Panama du 25 au 29 novembre 2013. UN أُعِدَّ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع وفقاً للقرار 5/3 المعنون " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الخامسة، المعقودة في مدينة بنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    a) La participation d'un fonctionnaire cubain à la Conférence sur le droit et la politique de la concurrence: l'Agenda postDoha pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui s'est tenue à Panama du 21 au 23 mars; UN (أ) اشتراك موظف كوبي واحد في مؤتمر منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن " قوانين وسياسات المنافسة: برنامج ما بعد الدوحة " ، المعقود في مدينة بنما في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس؛
    à long terme au titre de la Convention sur les troisième et quatrième parties de sa quatorzième session, tenues à Panama du 1er au 7 octobre 2011 et à Durban du 29 novembre au 10 décembre 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur les troisième et quatrième parties de sa quatorzième session, tenues à Panama du 1er au 7 octobre 2011 et à Durban du 29 novembre au 10 décembre 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur les troisième et quatrième parties de sa quatorzième session, tenues à Panama du 1er au 7 octobre 2011 et à Durban du 29 novembre au 10 décembre 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur les troisième et quatrième parties de sa quatorzième session, tenues à Panama du 1er au 7 octobre 2011 et à Durban du 29 novembre au 10 décembre 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session, tenue à Panama du 25 au 29 novembre 2013; UN (ب) مذكِّرة من الأمين العام يحيل بها تقريرَ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة المعقودة في بنما سيتي في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013()؛
    La deuxième session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques aura lieu à Panama, du 16 au 21 avril 2012, dans un lieu à confirmer. UN 1 - ستُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في بنما سيتي في الفترة من 16 إلى 21 نيسان/أبريل 2012 في مكان لم يحدد بعد.
    103. Le Groupe de travail a pris note de l'invitation à l'atelier sur les savoirs traditionnels qui devait se tenir à Panama du 21 au 23 septembre 2005 que lui avait lancée le secrétariat de l'Instance permanente; il a décidé d'autoriser son PrésidentRapporteur en exercice à le représenter à cette occasion. UN 103- وأحاط الفريق العامل علماً بالدعوة التي وجهتها لـه أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لحضور حلقة العمل المعنية بالمعارف التقليدية المقرر عقدها في بنما سيتي في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005، وقرر الإذن للرئيس/المقرر الحالي بتمثيل الفريق العامل في هذه الحلقة.
    Il a insisté sur la résolution 5/3, intitulée " Facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs " , que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption avait adoptée à sa cinquième session, tenue à Panama du 25 au 29 novembre 2013. UN وسَلَّط الضوء على القرار 5/3، المعنون " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الخامسة، التي عقدت في مدينة بنما من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    b. L'Institut a contribué à l'organisation et au déroulement de la Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée, qui s'est tenue à Panama du 4 au 7 avril 2006 et qui a donné lieu à l'adoption de la Déclaration de Panama (A/60/820, annexe); UN ب- وساعد المعهدُ على تنظيم وإجراء المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وعلى عقده في مدينة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006. وتمخّض المحفل عن اعتماد إعلان بنما (A/60/820، المرفق)؛
    c) La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée, qui s'est tenue à Panama du 4 au 7 avril 2006, et a été organisée en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains (OEA) avec la participation de représentants de huit pays d'Amérique centrale. UN (ج) وعقد المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، في مدينة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره ممثلون عن ثمانية بلدان من أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more