Document de travail soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne pour l'organe subsidiaire I | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للهيئة الفرعية الأولى |
Pour des raisons historiques, ces pays sont également les principaux bénéficiaires de l'aide au développement fournie par le Portugal. | UN | ولأسباب تاريخية، هذه البلدان هي أيضا البلدان الرئيسية المتلقية للمساعدة الإنمائية البرتغالية. |
Il a pris acte des résultats obtenus par le Portugal dans la lutte contre la discrimination envers les femmes, les minorités ethniques et les migrants. | UN | وأشارت إلى الإنجازات التي تحققت في البرتغال في مجال مكافحة التمييز ضد المرأة والأقليات الإثنية والمهاجرين. |
Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
Il souscrit également aux propositions très concrètes présentées par le Portugal en ce qui concerne les paragraphes 2 et 3 de l'article 3. | UN | وهو يوافق أيضا على المقترحات البالغة الواقعية المقدمة من البرتغال فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٣. |
Soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | ورقة مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
B. Contribution présentée par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres 13 | UN | باء - مساهمة من البرتغال بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء 16 |
B. Contribution présentée par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres | UN | باء- مساهمة من البرتغال بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء |
NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 Document de travail présenté à la Grande Commission I, par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 ورقة عمل مقدمة من البرتغال إلى اللجنة الرئيسية الأولى باسم الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté à l'Organe subsidiaire I par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال إلى الهيئة الفرعية الأولى باسم الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
A/AC.249/WP.20 Proposition relative à l'article 6 soumise par le Portugal | UN | A/AC.249/WP.20 اقتراح مقدم من البرتغال بشأن المادة ٦ |
Ces mesures étaient déjà prévues dans le projet global Pinheiro, mis au point par le Portugal en sa qualité de Président de la Communauté européenne au printemps de 1992. | UN | وقد أدرجت هذه التدابير بالفعل فيما يسمى ﺑ " مجموعة عناصر بنهيرو " التي وضعتها الرئاسة البرتغالية للجماعة اﻷوروبية في ربيع عام ١٩٩٢. |
La Commission nationale des droits de l'homme a été créée en avril 2010, conformément à l'engagement pris par le Portugal lors de son premier examen au titre de l'Examen périodique universel, en décembre 2009. | UN | 109- أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(14) في البرتغال في نيسان/أبريل 2010 إثر التزام قطعته البرتغال على نفسها أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول في كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
1. Appuient résolument l'initiative de bons offices prise par le Portugal et l'Angola en vue de parvenir à une solution négociée du conflit et s'y associent. | UN | ١ - تؤيد بشدة وتساند مبادرة المساعي الحميدة التي تقوم بها البرتغال وأنغولا، الرامية إلى التوصل إلى حل تفاوضي للنزاع. |
34. Une démarche effectuée par le Portugal sur l'adhésion à la Convention a permis de confirmer que la question était à l'étude au département juridique et que le processus interne était bien avancé. | UN | 34- أكد مسعى قامت به البرتغال بشأن الانضمام إلى الاتفاقية أن الإدارة القانونية منهمكة في هذه المسألة، وأن العملية الداخلية قد بلغت مرحلة متقدمة. |
Ce cadre juridique tient dûment compte des instruments internationaux applicables, et en particulier de l'article 4 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ratifié par le Portugal. | UN | ويراعي هذا اﻹطار الصكوك الدولية ذات الصلة ولا سيما المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدقت عليه البرتغال. |