"par le portugal" - Translation from French to Arabic

    • من البرتغال
        
    • البرتغالية
        
    • في البرتغال
        
    • بها البرتغال
        
    • قامت به البرتغال
        
    • عليه البرتغال
        
    Document de travail soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne pour l'organe subsidiaire I UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للهيئة الفرعية الأولى
    Pour des raisons historiques, ces pays sont également les principaux bénéficiaires de l'aide au développement fournie par le Portugal. UN ولأسباب تاريخية، هذه البلدان هي أيضا البلدان الرئيسية المتلقية للمساعدة الإنمائية البرتغالية.
    Il a pris acte des résultats obtenus par le Portugal dans la lutte contre la discrimination envers les femmes, les minorités ethniques et les migrants. UN وأشارت إلى الإنجازات التي تحققت في البرتغال في مجال مكافحة التمييز ضد المرأة والأقليات الإثنية والمهاجرين.
    Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    Il souscrit également aux propositions très concrètes présentées par le Portugal en ce qui concerne les paragraphes 2 et 3 de l'article 3. UN وهو يوافق أيضا على المقترحات البالغة الواقعية المقدمة من البرتغال فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٣.
    Soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    B. Contribution présentée par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres 13 UN باء - مساهمة من البرتغال بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء 16
    B. Contribution présentée par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres UN باء- مساهمة من البرتغال بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء
    NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 Document de travail présenté à la Grande Commission I, par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 ورقة عمل مقدمة من البرتغال إلى اللجنة الرئيسية الأولى باسم الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté à l'Organe subsidiaire I par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال إلى الهيئة الفرعية الأولى باسم الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.III/WP.8 ورقة عمل مقدمة من البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    A/AC.249/WP.20 Proposition relative à l'article 6 soumise par le Portugal UN A/AC.249/WP.20 اقتراح مقدم من البرتغال بشأن المادة ٦
    Ces mesures étaient déjà prévues dans le projet global Pinheiro, mis au point par le Portugal en sa qualité de Président de la Communauté européenne au printemps de 1992. UN وقد أدرجت هذه التدابير بالفعل فيما يسمى ﺑ " مجموعة عناصر بنهيرو " التي وضعتها الرئاسة البرتغالية للجماعة اﻷوروبية في ربيع عام ١٩٩٢.
    La Commission nationale des droits de l'homme a été créée en avril 2010, conformément à l'engagement pris par le Portugal lors de son premier examen au titre de l'Examen périodique universel, en décembre 2009. UN 109- أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(14) في البرتغال في نيسان/أبريل 2010 إثر التزام قطعته البرتغال على نفسها أثناء استعراضها الدوري الشامل الأول في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    1. Appuient résolument l'initiative de bons offices prise par le Portugal et l'Angola en vue de parvenir à une solution négociée du conflit et s'y associent. UN ١ - تؤيد بشدة وتساند مبادرة المساعي الحميدة التي تقوم بها البرتغال وأنغولا، الرامية إلى التوصل إلى حل تفاوضي للنزاع.
    34. Une démarche effectuée par le Portugal sur l'adhésion à la Convention a permis de confirmer que la question était à l'étude au département juridique et que le processus interne était bien avancé. UN 34- أكد مسعى قامت به البرتغال بشأن الانضمام إلى الاتفاقية أن الإدارة القانونية منهمكة في هذه المسألة، وأن العملية الداخلية قد بلغت مرحلة متقدمة.
    Ce cadre juridique tient dûment compte des instruments internationaux applicables, et en particulier de l'article 4 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ratifié par le Portugal. UN ويراعي هذا اﻹطار الصكوك الدولية ذات الصلة ولا سيما المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدقت عليه البرتغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more